module inscription newsletter haut de page forum mobile

Rejeter la notice

formations etalonnage sur davinci resolve

Nos Formations Etalonnage avec Forest reviennent en octobre !
Adoptez une réelle méthodologie d'étalonnage professionnelle et atteignez vos objectifs créatifs avec nos formations intensives sur 3 jours
Toutes les infos
Rejeter la notice

ateliers live resolve avec forest

Ateliers Live Resolve - Formez-vous en ligne tous les mois avec Forest !
Faites rapidement évoluer la qualité de vos étalonnage avec nos ateliers mensuels de 3h.
Toutes les infos
Rejeter la notice

Formation Lumière - Pratique Intensive du 14 au 16 octobre à Paris
Formez-vous avec cet atelier de pratique intensive dans des conditions exceptionnelles ! Formation finançable.
Toutes les infos

Ateliers et Formations

Heroglyph V2.5 - Manuel en français ??

Discussion dans 'Pinnacle Studio - versions jusque S15' créé par Invité6, 12 Janvier 2006.

Tags:
?

Êtes vous intéressés par un manuel Heroglyph V2.5 en français ?

  1. Oui, incontestablement (les tutos ne remplacent pas le manuel)

    29 vote(s)
    93.5%
  2. Non, je préfère les tutos (à condition qu'ils existent...)

    2 vote(s)
    6.5%
  3. Non, je suis autodidacte

    0 vote(s)
    0.0%
  1. jcgrini

    jcgrini Conseiller Technique Studio
    Conseiller Technique So

    Points Repaire:
    5 970
    Recos reçues:
    13
    Messages:
    7 909
    Appréciations:
    +1 / 1 / -0
    Legascon
    je ne me suis pas senti visé mais comme je ne voyais pas d'intervention corespondant à ta réponse je n'avais pas compris.
    il y a beaucoup de personnes qui ne sont pas inscrites et qui viennent lire. et au moment de poser une réponse on leur demande de s'inscrire et là ils hesitent car ils ne sont que de passage.
    @+
     
  2. Invité6

    Invité6 Guest

    Points Repaire:
    200
    Recos reçues:
    2
    Messages:
    0
    Appréciations:
    +0 / 0 / -0
    Merci legascon pour l'aide, mais apparemment, ça n'a pas fait bouger les choses. Je pensais relancer le thread, mais que quelqu'un d'autre le fasse à ma place devrait avoir plus d'impact... Ben non...
    Donc soit Heroglyph n'intéresse que 20 personnes, soit ils ne répondent pas... Comme tu dis. Donc sans autres votes d'ici là, je crois que cela ne sert absolument à rien de faire un manuel pour 20 utilisateurs français...

    Invité
     
  3. FILMAGIC

    Points Repaire:
    1 000
    Recos reçues:
    0
    Messages:
    258
    Appréciations:
    +0 / 0 / -0
    Bonjour.

    Dis donc DV , tu comptais tout de mème pas avoir 400 réponses !!!!!........
    Ce sondage ne touchant que notre forum, enfin je crois, je vois pas comment il serait possible d'avoir plus d'une vingtaine de réponse.
    Les utilisateurs de HEROGLYPH sont peu nombreux et à priori les habitués ont déjà voté ( sauf speed 63 )
    Tu as le mérite d'avoir lancé ce sondage et quoi qu'il arrive nous continuerons bien sur à utiliser HERO mème en anglais.
    Serge.
     
  4. Invité6

    Invité6 Guest

    Points Repaire:
    200
    Recos reçues:
    2
    Messages:
    0
    Appréciations:
    +0 / 0 / -0
    Le thread a été vu quand même 240 fois... Et 20 votes seulement. Certes, on est tous revenu 2-3 fois, mais quand même, on n'a pas fait 240 hits à nous tout seul... Donc, beaucoup de lecteurs, peu d'intéressés, même en prenant 1%, ça fait 2000 personnes, penses tu qu'une société fasse un manuel pour 2000 utilisateurs ?... M'enfin, on verra, je vais remonter l'info à proDAD, et on verra. Mais entre nous, si c'est pour payer Heroglyph V3.0 beaucoup plus cher, je préfère me passer du manuel, non ?? J'aurais du mettre ça en option du sondage tiens.... :D :lol:

    Invité
     
  5. comencall2004

    Points Repaire:
    550
    Recos reçues:
    0
    Messages:
    45
    Appréciations:
    +0 / 0 / -0
    salut dv
    a voté pour le français
    je débute dans le montage et je lis tout les tutos car moi j'ai vraiment besoin de lumières
    pour etre guidé et avoir le declic
    mecrci a vous tous
     
  6. jcgrini

    jcgrini Conseiller Technique Studio
    Conseiller Technique So

    Points Repaire:
    5 970
    Recos reçues:
    13
    Messages:
    7 909
    Appréciations:
    +1 / 1 / -0
    DV le livre en pdf suffit largement. surtout que les livrent coûtent trés cher.
    mais déjà l'aide juste traduite en francais serait un bon 1er pas. le travail et le cout serait faible. la réfléxion est déjà faite en anglais. il y a même des bénévoles sur le net qui se pationnent pour ces traductions. ils n'ont que passer un accord avec eux.
    @+
     
  7. Invité6

    Invité6 Guest

    Points Repaire:
    200
    Recos reçues:
    2
    Messages:
    0
    Appréciations:
    +0 / 0 / -0
    Coût faible... Hum...
    Si tu connais de telles personnes, n'hésite pas à me donner leur nom/coordonnées par MP. Je suis sûr que proDAD serait ravi d'avoir de telles personnes (bien entendu, il faut avoir une personne en qui tu as totale confiance, maitrisant l'anglais et la vidéo, qui te fasse un boulot propre, sans avoir à revenir dessus après et que les utilisateurs se plaignent d'une traduction approximative...). Les bonnes volontés existent, mais celles qui vont vraiment jusqu'au bout du travail, en faisant quelque chose de propre, il n'en reste pas beaucoup.

    Invité
     
  8. clopin

    Points Repaire:
    1 000
    Recos reçues:
    0
    Messages:
    643
    Appréciations:
    +0 / 0 / -0
    Mon très cher et DéVoué DV,
    Je te disais ceci ailleurs : ;)
    Pas d'accord avec toi. Ton sondage ne veut rien dire.
    La question à se poser (par proDAD), c'est combien de licences (en plus) vendrions-nous en France si l'aide était en français ?
    Moi je dis un certain nombre.
    Et combien de licences déjà vendues n'aurions-nous pas vendues si les clients avaient été informés que le fichier d'aide n'est et ne sera sans doute pas disponible en français ?
    Là, je dirais un nombre certain...

    Et ne me fais pas croire que la traduction d'un fichier "chm", ça coûte la peau du cul. S'il faut je peux même m'y coller, la seule chose que je ne sais pas faire, c'est compiler le fichier chm, et mon tarif sera raisonnable (15 % sur les licences vendues en France ? ;) ).

    Il y a un certain nombre de softs que j'achèterais s'ils étaient francisés (intégralement, fichier d'aide compris). Même si je pige quelques mots d'anglais, le fait qu'un soft n'est pas traduit, surtout s'il est un peu complexe (donc riche de possibilités) fera qu'à l'heure du choix, et au moment de sortir ma CB, j'opterai pour son concurrent francisé.

    Tu peux faire remonter mon opinion à Mr proDAD, s'il est à l'écoute de ses clients.
    Et, à propos, il y a quelques fôtes d'ortaugraffe et d'accords dans la traduction de l'interface...

    A+, clopin
     
  9. Invité6

    Invité6 Guest

    Points Repaire:
    200
    Recos reçues:
    2
    Messages:
    0
    Appréciations:
    +0 / 0 / -0
    N'étant nullement impliqué dans les bénéfices de proDAD et le nombre de ventes, je suis uniquement intéressé pour faire remonter l'information de la réelle utilité d'un fichier d'aide en français. Après, que cela génère plus ou moins de ventes, m'en fiche (à moins que l'on me donne un pourcentage ??)
    Par contre, remarque très pertinente sur le fichier d'aide uniquement dispo en anglais, je l'ai ajouté dans le thread adéquat (Tout savoir sur Heroglyph) ainsi que sur le tutorial correspondant.



    Pourquoi ne pas faire la proposition à proDAD, tu es en contact avec eux pour des questions récemment posées (je crois avoir lu ça "ailleurs" ;)), si ils acceptent, nous serions tous gagnant (tu me fileras un pourcentage dis ???)

    Je pense que ce serait bien d'ouvrir un thread dédié, afin de collecter toutes les erreurs et fautes d'orthographe, je suis le premier intéressé, étant un peu comme HT38 défenseur de la langue française. J'en ai déjà vu une, que j'ai retransmis à proDAD. Peut être pour un prochain service.exe ??

    Invité
     
  10. giloux

    Points Repaire:
    550
    Recos reçues:
    0
    Messages:
    19
    Appréciations:
    +0 / 0 / -0
    A voté!
    Ce bon logiciel ne peut être pleinement utilisé sans un minimum d'aide en français, et c'est bien dommage.
     
  11. giloux

    Points Repaire:
    550
    Recos reçues:
    0
    Messages:
    19
    Appréciations:
    +0 / 0 / -0
    Moi, je sais faire! Et pour toi, c'est gratuit! Hé! hé! ;)
     
  12. gastineau

    Points Repaire:
    1 000
    Recos reçues:
    0
    Messages:
    462
    Appréciations:
    +0 / 0 / -0
    A voté: OUI
    je suis pour un manuel en français, :bravo: mais pas en langage SMS :non:

    Serge
     
  13. linda

    linda Guest

    Appréciations:
    +0 / 0 / -0
    J'ai acheté Heroglyph 2.5 et j'attends encore avec une grande impatience ce manuel en FRANCAIS.
    Impossible d'utiliser ce logiciel sans le manuel !
    Donc je me suis complètement désintéressée du sujet.
    Il est clair et évident que sans un manuel en FRANCAIS, ce logiciel continuera de dormir dans ma bécane.
    Inadmissible de vendre un logiciel aussi compliqué sans aucun mode d'emploi.
    Je précise que pour pas cher, il existe des sociétés qui traduisent des documents.
    Je pense que PRODAD peut tout de même se permettre de faire traduire le mode d'emploi en regard des bénéfices qu'il perçoit !
     
  14. FILMAGIC

    Points Repaire:
    1 000
    Recos reçues:
    0
    Messages:
    258
    Appréciations:
    +0 / 0 / -0
    Linda.
    Bonsoir à tous.

    Bien entendu, bien entendu...je suis d'accord avec toi pour le manuel.
    Mais c'est regrettable que tu ais mis au coin HEROGLYPH.
    Fais un petit effort quand mème, ça vaut le coup mème en anglais.
    Désolé pour ces propos, c'est pour te rendre service.
    Bonsoir.
    Serge.
     
Chargement...

Dernières occasions

 

Partager cette page