module inscription newsletter haut de page forum mobile

Rejeter la notice

Nouvelle Formation Prise de son : les inscriptions sont ouvertes !
Maîtrisez la qualité de vos prises de son avec notre formation théorique et pratique de 3 jours ! Du 14 au 16 mai 2024 à Paris.

Stitching Samsung Gear (2017)

Discussion dans 'Vidéo à 360°' créé par walkinpastek, 12 Mai 2017.

  1. walkinpastek

    Points Repaire:
    550
    Recos reçues:
    0
    Messages:
    19
    Appréciations:
    +0 / 0 / -0
    Bonjour,

    Je voulais savoir si certains parmi vous avaient réussi à stitcher des ruchs de la nouvelle caméra samsung gear 360 (l'édition 2017). Ces malins de Samsung ont utilisé le codec H265 pour encoder leurs vidéos, ce qui sur le papier est une bonne chose mais leur logiciel fourni de stitching (Gear 360 actiondirector) n'est pas compatible avec ces rushs ...
    Autopano video peut les lire mais je n'arrive pas à faire un template propre pour stitcher correctement.
    Pour l'instant la seule solution que j'ai c'est de downgrader les vidéos en H264 ce qui n'est vraiment pas pratique ...

    Certains ont les mêmes problèmes ?
     
  2. Virtualgf

    Points Repaire:
    2 070
    Recos reçues:
    10
    Messages:
    756
    Appréciations:
    +9 / 19 / -1
    Bonjour,

    Je n'ai pas de Gear mais j'ai les logiciels Kolor.

    Si vous m'envoyez les rushes en H265 je peux essayer de mon côté.
     
  3. Video 92

    So

    Points Repaire:
    8 200
    Recos reçues:
    94
    Messages:
    5 286
    Appréciations:
    +263 / 1 066 / -5
    La traduction est étrange en français, si on l'applique à la vidéo :
    >stitcher(nom)
    brocheur( livres).
    couseuse( reliure) [ fém.].

    Il doit bien exister un mot français ou du moins plus connu dans le métier(pas à tisser)!
     
  4. giroudf

    So

    Points Repaire:
    15 400
    Recos reçues:
    452
    Messages:
    18 150
    Appréciations:
    +746 / 3 140 / -34
    reliure, agrafage, collage, jointage, assemblage
     
  5. Guest20191220

    Appréciations:
    +0 / 0 / -0
    Bonjour, je propose :
    stitcher des ruchs = relier des rushes = relier des épreuves de tournage
     
  6. saint kro

    saint kro Conseiller Technique Son numérique
    Modérateur So So

    Points Repaire:
    16 450
    Recos reçues:
    252
    Messages:
    22 138
    Appréciations:
    +593 / 3 333 / -78
    Nous sommes sur un forum où la langue utilisée est le français....
     
    • J'aime J'aime x 1
  7. Video 92

    So

    Points Repaire:
    8 200
    Recos reçues:
    94
    Messages:
    5 286
    Appréciations:
    +263 / 1 066 / -5
    En un mot c'est de l'assemblage, je pencherai plutôt pour le mot "acquisition" ce qui correspondrait plus. Ou bien "ingest"!
     
  8. hammondandco

    So

    Points Repaire:
    7 705
    Recos reçues:
    29
    Messages:
    1 005
    Appréciations:
    +22 / 183 / -3
    haha, je croyais que ce qui concernait les ruchs, c'était plutôt les abeilles...
    (bon, OK, facile et usée, celle-là)

    bon, je n'ai toujours pas compris exactement ce qu'il veut faire, le mec.
     
  9. saint kro

    saint kro Conseiller Technique Son numérique
    Modérateur So So

    Points Repaire:
    16 450
    Recos reçues:
    252
    Messages:
    22 138
    Appréciations:
    +593 / 3 333 / -78
    Il veut stitcher :mdr:
     
  10. hammondandco

    So

    Points Repaire:
    7 705
    Recos reçues:
    29
    Messages:
    1 005
    Appréciations:
    +22 / 183 / -3
    et ben voilà !
    suffit de le dire...
     
  11. giroudf

    So

    Points Repaire:
    15 400
    Recos reçues:
    452
    Messages:
    18 150
    Appréciations:
    +746 / 3 140 / -34
    en 360 stitcher resume en un mot une operation complexe qui ressemble bien a ce qu'on fait en assemblant des morceaux de tissus sur un mannequin.
    il n'existe donc pas de mot equivalent en francais, puisque meme en anglais, c'est une utilisation abusive du verbe agrafer (stitcher).
    on deja vu ca quand une profession s'approprie un terme assez general, pour lui donner un autre sens.
     
  12. Video 92

    So

    Points Repaire:
    8 200
    Recos reçues:
    94
    Messages:
    5 286
    Appréciations:
    +263 / 1 066 / -5
    C'est la création d'une image sur 360° issue de la multitude des images crée par un système élaboré de prise de vues.
    Peut-être une "compilation".
     
  13. giroudf

    So

    Points Repaire:
    15 400
    Recos reçues:
    452
    Messages:
    18 150
    Appréciations:
    +746 / 3 140 / -34
    compilation est un terme tres generique et beaucoup moins "visuel" qu'agrafage par exemple
     
  14. Video 92

    So

    Points Repaire:
    8 200
    Recos reçues:
    94
    Messages:
    5 286
    Appréciations:
    +263 / 1 066 / -5
    On peut agrafer plusieurs documents bien superposés ou bien faire une ribambelle.
    C'est toujours difficile de trouver un terme générique qui parle bien à tous.
    Ce qui est dommage c'est la prépondérance de l'anglais à toutes les sauces, faisant que, ne faisant pas évoluer notre langue, elle risque de s'éteindre au profit d'un charabia anglo-machin-chose.
    Certes je comprends la nécessité d'un "langage dit universel", l'espéranto ayant fait faillite. Mais de grâce, utilisons encore les ressources de notre langue.
     
  15. giroudf

    So

    Points Repaire:
    15 400
    Recos reçues:
    452
    Messages:
    18 150
    Appréciations:
    +746 / 3 140 / -34
    oui mais quand tout le monde parle de browser, quand tu viens avec ton butineur, il y a quelques sourcils qui se soulevent.
    donc il faut pas non plus tomber dans l'exces inverse ou la communication devient impossible entre des gens de meme langue parce que certains concept sont totalement recouvert par un vocabulaire different.
     
Chargement...

Dernières occasions

 

Partager cette page