module inscription newsletter haut de page forum mobile

Dismiss Notice

formations etalonnage sur davinci resolve

Nos Formations Etalonnage avec Forest reviennent en octobre !
Adoptez une réelle méthodologie d'étalonnage professionnelle et atteignez vos objectifs créatifs avec nos formations intensives sur 3 jours
Toutes les infos
Dismiss Notice

Formation Lumière - Pratique Intensive du 14 au 16 octobre à Paris
Formez-vous avec cet atelier de pratique intensive dans des conditions exceptionnelles ! Formation finançable.
Toutes les infos

Ateliers et Formations

sortie or not sortie

Discussion in 'Casablanca' started by billbirdy, Oct 25, 2002.

Tags:
  1. billbirdy

    Trophy Points:
    1,000
    Likes Received:
    0
    Messages:
    512
    Appréciations:
    +0 / 0 / -0
    Whaw, Bien joué Franchic, tu viens de gagner un beau pull jaune fluo décoré d'une cible et un voyage a Washington (tu peux aussi l'échanger contre une sucette, si tu veux) :lol:

    Tu sais, il ne se passe pas un jour ou quelqu'un ne me réclame ces traductions en Français, je ne suis pas un employé de Macrosystem, donc, je ne suis pas payé pour recevoir les doléances de leurs clients, mais ça, les membres de mon club n'en ont rien à cirer et trouvent normal de s'adresser à moi, Gogil doit être un peu dans le même cas, c'est pourquoi nous allons nous associer sur ce point et expliquer à Macrosystem (signatures à l'appui) que nos membres en ont marres de voir que leurs logiciels sont traduits illico en Anglais et pas en Français, car comme tu dis, ce n'est pas un problême à imputer aux Distributeurs mais plutôt à l'importateur qui devrait il me semble taper un bon coup sur la table. :D
    Eric a beau me dire que ces traductions prennent du temps car elles doivent être faites par des traducteurs connaissant la vidéo, il me semble quà une époque comme la nôtre il ne faut pas quatre mois pour traduire 30 pages. :col:
    Maintenant, effectivement, vaux mieux l'être de casa que de première :rolleyes:

    a+
    é1000
     
  2. fanchic

    Trophy Points:
    1,000
    Likes Received:
    0
    Messages:
    198
    Appréciations:
    +0 / 0 / -0
    Merci pour le pull! Est-ce que je pourrais avoir avec les manchettes noires en feutrine pour ne pas le tacher avec mon porte-plumes à encre quand je signerai - de bon coeur ! - ton
    texte ?
    Quand ton texte sera prêt, envoies en quand même un projet au
    Casaclub, si tu veux bien ?
    A+
     
  3. billbirdy

    Trophy Points:
    1,000
    Likes Received:
    0
    Messages:
    512
    Appréciations:
    +0 / 0 / -0
    Ok Fanchic, promis,

    a+
     
  4. noel

    Trophy Points:
    1,200
    Likes Received:
    1
    Messages:
    323
    Appréciations:
    +0 / 0 / -0
    Bon, alors je me suis fait avoir comme un bleu avec ces questions pièges! La prochaine fois, Billbirdy, appelle ta rubrique "Traduction ?"!


    PS - Encore une fois, la traduction en français d'une notice émanant de Macrosystem n'est pas toujours suffisante, le travail fait par Casaclub est plus qu'une traduction, mais bien un vrai mode d'emploi! OK pour pétitionner avec vous tous!

    Vous n'avez jamais eu des notices en anglais de vos produits informatiques ? Chez moi au boulot, c'est monnaie courante, et on fait avec!
     
Loading...

Dernières occasions

 

Share This Page

Vous souhaitez annoncer sur le Repaire ? Contactez-nous