module inscription newsletter haut de page forum mobile

Dismiss Notice

ateliers live resolve avec forest

Ateliers Live Resolve - Formez-vous en ligne tous les mois avec Forest !
Faites rapidement évoluer la qualité de vos étalonnage avec nos ateliers mensuels de 3h.
Toutes les infos

Ateliers et Formations

[VotreAvis] Italique et titrage

Discussion in 'Montage' started by CETAAM, Sep 6, 2016.

Tags:
  1. CETAAM

    Trophy Points:
    550
    Likes Received:
    0
    Messages:
    36
    Appréciations:
    +0 / 0 / -0
    Bonjour à tous,

    J'aimerai connaitre votre avis ou savoir s'il y a une règle en ce qui concerne l'italique. Peut-on mettre un titre en italique dans un montage vidéo ? Ou en sous-titre ?
    Y a-t-il une règle qui "interdit" l'italique dans les synthés, les titrages, etc...?

    Evidemment je parle d'esthétique et non de savoir comment c'est possible.

    Merci !
     
  2. ogt

    ogtx Regretté conseiller technique
    So

    Trophy Points:
    17,700
    Likes Received:
    548
    Messages:
    23,510
    Appréciations:
    +713 / 1,396 / -42
    Il n'y a pas, à ma connaissance, de règles interdisant l'écriture en italique.
    D'ailleurs on voit souvent cela dans les génériques de fin.
    J'utilise Premiere Pro, qui respecte bien les normes, et il propose plein de pré-configuration de titres en italiques, et personnellement je ne m'en prive pas.
    Maintenant je ne connais pas les cahiers des charges des chaînes de télévision ....

    Olivier
     

    Attached Files:

  3. CETAAM

    Trophy Points:
    550
    Likes Received:
    0
    Messages:
    36
    Appréciations:
    +0 / 0 / -0
    Merci c'est bien ce que je pensais, d'autres avis peut-être ?
     
  4. Alcoriza

    So

    Trophy Points:
    8,200
    Likes Received:
    94
    Messages:
    5,209
    Appréciations:
    +294 / 698 / -5
    Chaque chaine peut avoir des desiderata mais ceux-ci peuvent changer en fonction de la nature du programme. Par exemple, on peut utiliser l'italique pour le nom des œuvres citées si elles sont nombreuses, ou pour faire comprendre qu'on traduit des voix hors champ... Même les marges admissibles changent en fonction du diffuseur.
     
  5. JulienBB

    Trophy Points:
    1,520
    Likes Received:
    7
    Messages:
    360
    Appréciations:
    +4 / 8 / -0
    Pas d'impossibilité, c'est juste une histoire de "bon goût et d'esthétisme" en temps qu'ancien imprimeur Typographe j'utilise les mêmes principe. L'italique sert à mettre en valeur une information en lien avec le titre, le nom ... On peut utiliser la même police mais ce n'est pas obligé. On peut associer deux polices différentes si elle s'accordent esthétiquement si réciproquement elles se mette en valeur.
     
Loading...

Share This Page

Vous souhaitez annoncer sur le Repaire ? Contactez-nous