module inscription newsletter haut de page forum mobile

Rejeter la notice

Nouvelle Formation Prise de son : les inscriptions sont ouvertes !
Maîtrisez la qualité de vos prises de son avec notre formation théorique et pratique de 3 jours ! Du 14 au 16 mai 2024 à Paris.

Importer des sous-titres pour sourds et mal-entendants

Discussion dans 'Apple DVD Studio Pro' créé par mrsmile, 25 Octobre 2005.

Tags:
  1. mrsmile

    Points Repaire:
    1 000
    Recos reçues:
    0
    Messages:
    227
    Appréciations:
    +0 / 0 / -0
    Salut à tous !

    J'ai un petit soucis pour importer des sous-titres pour sourds et mal-entendants sur un DVDSP 3.
    J'arrive bien à faire des scripts d'importation d'images, du type :
    $SetFilePathToken = <<Image>>
    10:14:44:11 , 10:14:47:06 , <<Image>>10_188_1.BMP
    Mais le problème , c'est que pour les sourds et mal entendants, on utilise beaucoups plus de couleurs.
    Il faut donc importer des séries de sous-titres en plusieurs fois (Cyan_Rouge, Jaune_Blanc, Rouge_Blanc et Vert_Blanc), avec des correspondances de couleurs différentes à chaque importation.
    Je sais faire ça sous Scenarist et Creator, mais je galère un peu sur DVD SP...
    :help:

    Merci ! :D
     
  2. fazero

    Points Repaire:
    550
    Recos reçues:
    0
    Messages:
    40
    Appréciations:
    +0 / 0 / -0
    En page 501 du manuel de DVD SP 4, tu trouveras les commandes de couleur, qui devrait te permettre de changer tout ça.

    $ColorIndex1 2 3 et 4 en particulier semble la commande a utiliser.

    (Dis-moi si ça marche, car il semble que cela fasse référence au texte, et non aux fichiers graphiques. Mais ça devrait fonctionner de même. Sinon, j'ai bien une autre astuce en tête, mais moins pratique tout de même)

    Julien
    http://videonum.com
     
  3. benjico

    Points Repaire:
    2 950
    Recos reçues:
    0
    Messages:
    1 369
    Appréciations:
    +5 / 0 / -0
    C'est marrant j'ai parlé de ça avec un pote le semaine dernière...

    la seule solution qu'il avait trouvé était d'importer les sous-titres de couleurs différentes sur des pistes différentes et de les remonter un par un... ( puisque DVD SP ne permet pas de bouger plusieurs sous-titres en même temps )...

    A+
    Benjico
     
  4. mrsmile

    Points Repaire:
    1 000
    Recos reçues:
    0
    Messages:
    227
    Appréciations:
    +0 / 0 / -0
    C'est bien ce qu'il me semblait...
    Merci pour l'info Benjico.
    Ces projets se feront encore chez Sonic alors.

    :D
     
  5. fazero

    Points Repaire:
    550
    Recos reçues:
    0
    Messages:
    40
    Appréciations:
    +0 / 0 / -0
    Oui, c'est l'astuce que j'avais en tête.... Un peu tayloriste, donc. Des dizaines de glisser-déposer vers la piste 1 avec la touche shift enfoncé... Ça doit se faire finalement assez rapidement, même si c'est peu gratifiant.

    Mrsmile, tu confirme donc que $colorindex ne marche pas pour les fichiers graphiques ?

    Julien
    http://videonum.com
     
  6. zyzomys

    Points Repaire:
    1 000
    Recos reçues:
    0
    Messages:
    206
    Appréciations:
    +0 / 0 / -0
    Je viens d'utiliser $colorindex avec une importation de fichiers graphiques : aucun problème à signaler, l'importation des sous-titres se fait en un clic de souris. Il suffit de bien renseigner le fichier stl pour l'importation.
     
  7. fazero

    Points Repaire:
    550
    Recos reçues:
    0
    Messages:
    40
    Appréciations:
    +0 / 0 / -0
    Merci Zyzomys d'avoir pris le temps de tester !

    Et c'est une bonne nouvelle pour mrsmile, s'il suit encore ce fil...

    Julien
    http://videonum.com
     
  8. mrsmile

    Points Repaire:
    1 000
    Recos reçues:
    0
    Messages:
    227
    Appréciations:
    +0 / 0 / -0
    Merci pour l'info Zyzomys.
    Je vais me replonger dans la doc pour creuser ça.
    Mais, y a t-il un truc pour convertir un ficher de sous-titres stl (livré par un labo) en un script de sous-titres compatible avec DVDSP ?
    :perplexe:
    Peux-tu poster un petit extrait de ton script d'importation pour que je saisisse bien l'idée ?

    :D
     
  9. benjico

    Points Repaire:
    2 950
    Recos reçues:
    0
    Messages:
    1 369
    Appréciations:
    +5 / 0 / -0
    Salut,

    si le fichier STL est en fichier binaire EBU, c'est vraiment galère pour le transférer en format DVDSP.

    Le seul logiciel qui le fasse, à ma connaissance est Belle-nuit subtitler dont la version démo est téléchargeable sur leur site.

    Avec la version démo tu peux déjà transformer le efichier EBU en fichier texte mais qui n'est pas compatbiel avec DVDSP. Il est dans le genre :

    0001) TCin TCout
    1ère phrase
    2ème phrase

    Il te suffit alors de virer la parenthèse, de remonter les deux lignes de sous-titre et de les séparer par un trait vertical.

    Par contre si tu achète Belle-nuit, tu peux exporter directement un fichei texte compatible DVDSP. Le soft doit couter dans les 150 dollars...

    Sinon il y a quelques soft sous DOS qui le font très bien à condition que le fichier stl soit bien fait et sans erreurs...

    A+
    Benjico
     
  10. zyzomys

    Points Repaire:
    1 000
    Recos reçues:
    0
    Messages:
    206
    Appréciations:
    +0 / 0 / -0
    J'ai pas mon script sous la main, de mémoire ça ressemble à ça :

    $SetFilePathToken = <<Image>>
    $SetColorIndex1 = 1
    01:00:03:06, 01:00:04:15, <<Image>>0001.BMP
    $SetColorIndex1 = 2
    01:00:06:04, 01:00:08:04, <<Image>>0002.BMP

    Il faut que les fichiers graphiques soient dans le même répertoire que le fichier stl.
    Les commandes $SetColorIndex1,2,3,4 modifient les couleurs de surbrillance.
     
  11. zyzomys

    Points Repaire:
    1 000
    Recos reçues:
    0
    Messages:
    206
    Appréciations:
    +0 / 0 / -0
    Ça c'est typiquement le genre de truc qui se transforme en une ligne de commande avec sed et/ou awk dans le terminal, ça vaut vraiment pas 150 dollars, juste une minute de réflexion.
    Pour l'EBU je connais pas le format, mais ça doit également être faisable. Je peux m'y pencher à condition d'avoir un exemple de fichier concret (quelques lignes suffisent).
     
  12. benjico

    Points Repaire:
    2 950
    Recos reçues:
    0
    Messages:
    1 369
    Appréciations:
    +5 / 0 / -0
    Salut,

    en fait le problème du format STL des machines de sous-titrage, c'est que ça sort un fichier binaire qui n'est pas exploitable dans un éditeur de texte. C'est la différence entre le stl de DVDSP et le Stl EBU des studios de sous-titrage.

    Après je ne connais pas le terminal ( enfin je ne l'utilise pas ) donc je ne sais pas 'il y a moyen de récupérer, à partir d'une source binaire, les TC ( car les texte sont "normaux" dans un éditeur de texte ) et de tout remettre en page...

    A+
    Benjico
     
  13. zyzomys

    Points Repaire:
    1 000
    Recos reçues:
    0
    Messages:
    206
    Appréciations:
    +0 / 0 / -0
    On doit pouvoir trouver quelque part les spécifications du format EBU je suppose (mais là j'ai vraiment pas le temps de chercher sur google, j'ai un légér retard de quelques semaines dans mon boulot...)
     
  14. Crocro

    Points Repaire:
    1 000
    Recos reçues:
    0
    Messages:
    247
    Appréciations:
    +0 / 0 / -0
    Les fichiers .stl format EBU sont binaire, les données sont sous forme de blocs de données,
    et la conversion n'est pas aussi évidente que pour un fichier texte. (variable de condition, mode d'affichage, position etc...)
    voir la documentation à l'adresse suivante http://www.ebu.ch/CMSimages/en/tec_doc_t3264_tcm6-10528.pdf
    Il y a environ 15 ans j'avais fait un programme en MS-Dos (Pascal) pour convertir ces fichiers pour faire du sous-titrage en TV sur synthétiseurs d'écriture.
    La question que je me pose est comment faire un sous-titrage en chinois, japonais ou arabe avec un fichier texte, ou faut-il passer par des fichiers bitmap avec un fichier du genre sst pour les code-temps

    Crocro
     
  15. zyzomys

    Points Repaire:
    1 000
    Recos reçues:
    0
    Messages:
    206
    Appréciations:
    +0 / 0 / -0
    Pour les langues asiatiques (et autres langues qui n'utilisent pas les caractères latins) il faut que le fichier soit au format utf-8 et en .rtf pour que DVD studio pro l'importe correctement. L'importation des fichiers textes en utf-8 est peut-être également possible avec DVD studio pro, mais cela reste à confirmer.
    J'ai eu des problèmes avec les accents de notre chère langue française avec un fichier texte pour DVDSP, mais jamais avec du rtf.
    Pour transformer un txt en rtf, j'ouvre le txt, je sélectionne tout je copie et je colle dans un rtf avec l'application TextEdit tout simplement.
     
Chargement...

Dernières occasions

 

Partager cette page