module inscription newsletter haut de page forum mobile

Rejeter la notice

Nouvelle Formation Prise de son : les inscriptions sont ouvertes !
Maîtrisez la qualité de vos prises de son avec notre formation théorique et pratique de 3 jours ! Du 14 au 16 mai 2024 à Paris.

importer des sous-titre dans dvd studio

Discussion dans 'Apple DVD Studio Pro' créé par reyd, 14 Avril 2006.

Tags:
  1. reyd

    Points Repaire:
    100
    Recos reçues:
    0
    Messages:
    1
    Appréciations:
    +0 / 0 / -0
    comment importer des sous-titres dans dvd studio ?
    merci
     
  2. duryfifi

    Points Repaire:
    1 000
    Recos reçues:
    0
    Messages:
    252
    Appréciations:
    +0 / 0 / -0
    Pour importer des ST, il faut faire un fichier txt avec une présentation de cette façon
    $FontName = Arial
    $Bold = True
    $FontSize = 28
    $YOffset = 0
    00:00:01:20 , 00:00:06:20 , L’approccio della ripresa: |questioni di metodo
    $YOffset =-80
    00:00:08:24 , 00:00:12:08 , All'inizio ho iniziato ad andare | nelle aziende come tutti i sociologi

    Les ligne du début donne les caractéristiques de ta police utilisée
    Ensuite, c'est TC début (espace) , (espace) TC de fin (espace) , (espace) incrust de ton ST.

    Facile non ?

    Ensuite dans DVDSP, tu fais importer le fichier txt...
     
  3. zyzomys

    Points Repaire:
    1 000
    Recos reçues:
    0
    Messages:
    206
    Appréciations:
    +0 / 0 / -0
    Quelques infos supplémentaires à celles fournies par duryfifi :
    - on peut utiliser des fichiers .txt ou des fichiers .rtf (particulièrement utilise si l'on utilise un encodage en utf8 avec une langue à l'écriture non latine : chinois, arabe, russe....)
    - pour importer le fichier de sous-titre, c'est avec un clic droit dans la piste de sous-titre et choisir importer, et non l'item importer du menu fichier
     
  4. torgan

    Points Repaire:
    1 000
    Recos reçues:
    0
    Messages:
    182
    Appréciations:
    +0 / 0 / -0
    Juste 2 questions par curiosité (je n'ai pas DVDSP chez moi, donc je ne peux pas essayer) :
    ce signe "|" sert à indiquer un retour à la ligne, c'est bien ça ?
    Sur quoi joue la variable $YOffset ? Je serais tenté de dire sur la hauteur du texte à l'écran, mais comme il y a dans l'ex donné 2 valeurs alors que pourtant en regardant le TC, les sous-titres ne se chevauchent pas, je ne suis plus très sûr... (pourquoi ne seraient-ils pas à la même hauteur ? )
     
  5. duryfifi

    Points Repaire:
    1 000
    Recos reçues:
    0
    Messages:
    252
    Appréciations:
    +0 / 0 / -0
    oui effectivement le | est le retour à la ligne
    $YOffset est effctivement une donnée spaciale dans l'écran. Dans l'exemple, il y a 2 valeurs différentes c'est à caude des titrages de personne (titrage vidéo). Le décalage est donc pour éviter que le ST soit sur le titre vidéo.
     
  6. torgan

    Points Repaire:
    1 000
    Recos reçues:
    0
    Messages:
    182
    Appréciations:
    +0 / 0 / -0
    Merci, je comprends mieux ce décalage pour Y :)
     
  7. duryfifi

    Points Repaire:
    1 000
    Recos reçues:
    0
    Messages:
    252
    Appréciations:
    +0 / 0 / -0
    Méthode de sous-titrage avec FCP

    salut

    Je viens de mettre une méthode pas mal pour le sous-titrage.
    Avec Final Cut Pro, je fais les sous-titres
    J'exporte le tout dans un fichier XML.
    Avec le soft gratuit Title Exchange, le XML est transformé en fichier txt compatible avec DVD SP.
    Je trouve que cette méthode est plus souple que de passer par les sous-titres sous DVDSP. Les corrections sont faite directement dans le logiciel de montage et l'export XML fait la petite moulinette pour créer un fichier txt qu'on import sur une piste ST de DVD SP.

    http://www.spherico.com/filmtools/TitleExchange/
     
  8. duryfifi

    Points Repaire:
    1 000
    Recos reçues:
    0
    Messages:
    252
    Appréciations:
    +0 / 0 / -0
     
  9. cinephage

    Points Repaire:
    100
    Recos reçues:
    0
    Messages:
    6
    Appréciations:
    +0 / 0 / -0
    probleme avec TitleExchange Pro

    Après exportation en xml de mes sous-titres par final cut, je les ouvre avec TitleExchange Pro qui me laisse le choix entre 2 pistes, j'en choisi une et il me dit : "Can’t get item 1 of {}. (-1728) "

    au secours!
     
  10. duryfifi

    Points Repaire:
    1 000
    Recos reçues:
    0
    Messages:
    252
    Appréciations:
    +0 / 0 / -0
    j'ai jamais eu de message d'erreur...
    Il faut choisir la piste où se trouvait tes ST dans FCP.
     
  11. cinephage

    Points Repaire:
    100
    Recos reçues:
    0
    Messages:
    6
    Appréciations:
    +0 / 0 / -0
    c'est ce que je fais, et la même erreur apparaît systématiquement. J'ai fait un autre essai avec un soft qui s'appelle xml2txt. Il parvient à ouvrir mon fichier xml, les TC, mais pas le texte des sous-titres!

    Je me demande si ce n'est pas FCP qui déconne dans son export XML. J'ai la version 6.02.
     
  12. sysmo2

    Points Repaire:
    100
    Recos reçues:
    0
    Messages:
    3
    Appréciations:
    +0 / 0 / -0
    HELP ! j'ai le même problème que toi cinephage !


    lorsque je clic sur OKAY après avoir choisie ma piste...
    "Can’t get item 1 of {}. (-1728) "

    quelqu'un comprend ce problème ?? :confused:

    autre question :
    Si, afin de contourner ce problème, je crée mes fichiers de sous-titre en dehors de FCP, pour ensuite l'importer dans DVDSP... jusque là pas de problème... j'applique la méthode expliquée au dessus.
    MAIS, je veux avoir une cassette DV de cette vidéo AVEC les sous-titres... il faut bien que j'importe les sous-titres sous FCP pour faire un "montage sur bande" de ma vidéo... et là je bloque.

    En clair : comment avoir (facilement) la vidéo avec les sous-titres sur une cassette DV sans créer les sous-titres sur FCP (pour ne pas avoir à les exporter en XML) ?


    MERCI :jap:
     
  13. cinephage

    Points Repaire:
    100
    Recos reçues:
    0
    Messages:
    6
    Appréciations:
    +0 / 0 / -0
    final cut suite ehehe

    visiblement, personne ne semble avoir la solution à notre problème. Ce qui me dépasse complètement, c'est que FCP est censé intégrer l'usage de DVD studio pro car ils font partie de la même suite logicielle...
     
  14. azteka

    Points Repaire:
    100
    Recos reçues:
    0
    Messages:
    13
    Appréciations:
    +0 / 0 / -0
    probleme avec logiciel Title exchange

    BOnjour, je viens d'essayer , la conversion, et j'ai moi aussi des problemes.
    1. Le fichier XML n'a pris que 5 sous titres alors qu'il y a quelques 350 a traités. Je le trouve un peu faineant ou la demo de ce logiciel agit à sa guise?
    2. Les sous titres du fichier transcodé en .TXT ont un time code qui ne correspond pas à celui spécifié par le fichier XML
    J'aurais souhaité connaître d'aures logiciels qui font correctement leurs boulots ou alors peut être que j'ai loupé une manip...
    merci pour l'info tout de même...
     
  15. cinephage

    Points Repaire:
    100
    Recos reçues:
    0
    Messages:
    6
    Appréciations:
    +0 / 0 / -0
    xml2txt

    j'ai trouvé un soft équivalant: xml2txt. Mais il ne me sort pas non plus les sous-titres... seulement les TC.
     
Chargement...

Partager cette page