module inscription newsletter haut de page forum mobile

Rejeter la notice

formations etalonnage sur davinci resolve

Nos Formations Etalonnage avec Forest reviennent en octobre !
Adoptez une réelle méthodologie d'étalonnage professionnelle et atteignez vos objectifs créatifs avec nos formations intensives sur 3 jours
Toutes les infos
Rejeter la notice

Formation Lumière - Pratique Intensive du 14 au 16 octobre à Paris
Formez-vous avec cet atelier de pratique intensive dans des conditions exceptionnelles ! Formation finançable.
Toutes les infos

Ateliers et Formations

Export de sous titres via Subtitle Workshop pour Encore

Discussion dans 'Adobe Encore DVD' créé par ChickenV, 30 Octobre 2015.

Tags:
  1. ChickenV

    Points Repaire:
    550
    Recos reçues:
    0
    Messages:
    16
    Appréciations:
    +0 / 0 / -0
    Bonjour à tous!

    J'ai créée les sous titres de mes séquences sur Subtitle Workshop et je les ai exportés au format Encore DVD PAL.

    Or Encore n'en veut pas, quand je fais Montage > Importer des sous titres > Script texte j'ai une erreur "Impossible d'importer le script de sous titres. Ce n'est pas un fichier Unicode. Essayer de l'enregistrer au format UT-8 ou UTF-16, et réimportez".

    Chose dite, chose faite. J'ouvre mon fichier .txt, et l'enregistre depuis le traitement de texte en choisissant dans encodage UNICODE.

    Mais là, à l'import, tout fout le camp. J'ai autant d'erreurs que d'entrées de sous titres et si je les ignore, j'ai pleins d'écarts qui apparaissent sur la timeline.

    Même résultat en choisissant UTF8 en encodage.

    Du coup, quelle config d'exportation choisir dans Subtitle Workshop pour pouvoir les importer correctement dans Encore ?

    Merci ;)
     
  2. ChickenV

    Points Repaire:
    550
    Recos reçues:
    0
    Messages:
    16
    Appréciations:
    +0 / 0 / -0
    Pour ceux que ça intéresse, je suis passé par là : Subtitle Workshop to Encore DVD converter

    Je me serais bien passé de la manip vu le nombre de séquence et de sous titres que j'ai mais le résultat est ok, si ce n'est que la mise en forme (gras, italique) a foutu le camp.

    Pourtant je ne pense pas être le seul à me servir de Subtitle Workshop et Encore. Bizarre qu'il soit impossible d'exporter sous SW et d'importer directement dans Encore...

    Quoi qu'il en soit mon problème est résolu! ;)
     
Chargement...

Partager cette page