module inscription newsletter haut de page forum mobile

Dismiss Notice

formations etalonnage sur davinci resolve

Nos Formations Etalonnage avec Forest reviennent en octobre !
Adoptez une réelle méthodologie d'étalonnage professionnelle et atteignez vos objectifs créatifs avec nos formations intensives sur 3 jours
Toutes les infos
Dismiss Notice

ateliers live resolve avec forest

Ateliers Live Resolve - Formez-vous en ligne tous les mois avec Forest !
Faites rapidement évoluer la qualité de vos étalonnage avec nos ateliers mensuels de 3h.
Toutes les infos
Dismiss Notice

Formation Lumière - Pratique Intensive du 14 au 16 octobre à Paris
Formez-vous avec cet atelier de pratique intensive dans des conditions exceptionnelles ! Formation finançable.
Toutes les infos

Ateliers et Formations

Comment conserver les informations source d'un clip après Autosync ?

Discussion in 'Avid Media Composer' started by Golden Brown, Mar 19, 2009.

Tags:
  1. Golden Brown

    Trophy Points:
    100
    Likes Received:
    0
    Messages:
    3
    Appréciations:
    +0 / 0 / -0
    Après maintes recherches, je n'ai toujours pas trouvé de solution donc ...

    Est-ce quelqu'un sait si il est possible, après synchronisation image/son, de conserver les informations (TC source, Commentaires, ...) du clip image original ?
    En fait je travaille sur un documentaire pour lequel il y a beaucoup d'heures de rushes, et dont certaines parties doivent être traduites avant le montage (c'est en persan). J'ai donc nommer les plans dans le détail, et je me sert des noms et du TC source des clips image comme référence avec le traducteur (pour être sûre de m'y retrouver).
    Comme ça on dérushe et ensuite on ne synchronise que ce qu'on est sûrs de garder pour le montage.
    Et voilà le problème : après synchro image/son j'ai un nouveau subclip mais je perds toutes les infos que j'avais pour mes clips originaux.
    Il n'y aurait pas un moyen que le subclip conserve les infos du clip d'origine ?

    Merci d'avance
     
  2. STEF

    Trophy Points:
    5,330
    Likes Received:
    32
    Messages:
    6,612
    Appréciations:
    +1 / 0 / -0
    as tu essayé via MatchFrame ou cette fonctionnalité t'embête dans ton processus ?

    perso je mets des locators à chaque fin de morceau de phrases suivant les respirations et tape la trad dans la fenêtre locator ; enfin j'imprime la fiche des locators
    => permet de s'y retrouver sur papier
    => permet de se caler rapidement suivant le TC ou la phrase en double cliquant dessus dans la fenêtre locator

    ++

    SteF
     
  3. Golden Brown

    Trophy Points:
    100
    Likes Received:
    0
    Messages:
    3
    Appréciations:
    +0 / 0 / -0
    Merci Stef.
    Effectivement je peux faire comme ça mais ça me rajoute pas mal de boulot de rentrer la traduction dans les locators. J'avais mis le TC comme référence comme ça je peux circuler dans mes rushes avec la traduction tapée sur papier à côté.
    Et surtout, pendant le loging, j'ai décris précisément les plans dans une colonne "commentaire" que je ne retrouve pas après la synchro ...
     
Loading...

Dernières occasions

 

Share This Page

Vous souhaitez annoncer sur le Repaire ? Contactez-nous