module inscription newsletter haut de page forum mobile

Rejeter la notice

formations etalonnage sur davinci resolve

Nos Formations Etalonnage avec Forest reviennent en octobre !
Adoptez une réelle méthodologie d'étalonnage professionnelle et atteignez vos objectifs créatifs avec nos formations intensives sur 3 jours
Toutes les infos
Rejeter la notice

ateliers live resolve avec forest

Ateliers Live Resolve - Formez-vous en ligne tous les mois avec Forest !
Faites rapidement évoluer la qualité de vos étalonnage avec nos ateliers mensuels de 3h.
Toutes les infos
Rejeter la notice

Formation Lumière - Pratique Intensive du 14 au 16 octobre à Paris
Formez-vous avec cet atelier de pratique intensive dans des conditions exceptionnelles ! Formation finançable.
Toutes les infos

Ateliers et Formations

Vocabulaire

Discussion dans 'Vegas et Movie Studio' créé par Yassine67300, 4 Janvier 2011.

  1. Yassine67300

    Appréciations:
    +1 / 13 / -0

    Points Repaire:
    2 330
    Recos reçues:
    23
    Messages:
    902
    Bonjour, en lisant les messages, j'ai souvent un problème lié au vocabulaire utilisé; en ce qui concerne les termes liés au film lui-même. Quelqu'un peut-il réaliser un petit glossaire.

    Par exemple :

    rush = petits bouts de prises de vues directement issus de la caméra.

    J'ai longtemps cru que la traduction en français de rush était séquence, or il semble (d'après certains courriers) qu'une séquence est déjà une suite de rushs montés. Si oui quelle est la traduction de rush ?

    Clip est-il équivalent à rush ou signifie-t-il simplement une petit film ?

    Etc....
     
  2. Yassine67300

    Appréciations:
    +1 / 13 / -0

    Points Repaire:
    2 330
    Recos reçues:
    23
    Messages:
    902
    Bon, j'ai déjà appris quelque-chose :

    Rush= Plan.
    Plan:
    A la prise de vue: portion de film impressionnée entre un déclenchement du "moteur" et l'interruption consécutive. Après le montage: portion de film comprise entre deux collures.

    Séquence :
    Lla séquence regroupe un seul (le plan-séquence) ou plusieurs plans.
     
  3. desapprendre

    Appréciations:
    +0 / 2 / -0

    Points Repaire:
    1 200
    Recos reçues:
    1
    Messages:
    84
    Tiens un glossaire qui t'aidera à acquérir le vocabulaire
     

    Fichiers attachés:

  4. Yassine67300

    Appréciations:
    +1 / 13 / -0

    Points Repaire:
    2 330
    Recos reçues:
    23
    Messages:
    902
    Merci pour ta réponse rapide et complète.
     
  5. Agdimage

    So
    Appréciations:
    +17 / 100 / -2

    Points Repaire:
    6 930
    Recos reçues:
    142
    Messages:
    4 913
    En fouillant dans les discussions que je n'avais jamais regardées je suis tombé sur celle-ci.


    Voici pour le langage particulier de Vegas :

    Rush (pluriel = rushes) : Partie ou ensemble des vidéos directement extraits du caméscope. Les vidéos brutes de toute transformation. Les originaux généralement.

    Clip : Morceau de vidéo indépendant des autres dans le chutier Médias du projet. On peut le déplacer d'un bloc.

    Evénement : morceau de vidéo placé sur la time line et délimité par deux traits verticaux de séparation. Il peut être traité indépendamment des autres. Qu'il soit un clip entier ou déjà un morceau de clip. Chaque coupe (touche S = split) dans un événement crée deux nouveaux événements. Un événement peut tout aussi bien se réduire à une seule image comme être tout le film s'il n'y a encore eu aucune coupure.
    Ce terme français n'est pas très heureux; il n'est que la traduction de l'anglais event, plus parlant et faisant plus référence à un élément particulier.


    Comme on le constate les mots film, plan ou séquence n'ont ici pas leur place. Pour Vegas ce sont des termes de prise de vue, pas d'édition (travail ultérieur). Or Vegas est un logiciel d'édition, dont le montage (découpes et replacements des morceaux obtenus) n'est qu'une partie.

    Comme dans la langue anglaise dans son ensemble (70% est le chiffre communément retenu par les linguistes) de très nombreux termes d'édition vidéo proviennent du français; mais ils peuvent avoir pris un sens particulier. Attention aux faux-amis tels que Montage, Image, Envelope ... dont le sens est parfois surprenant.
     
    #5 Agdimage, 29 Janvier 2011
    Dernière édition: 29 Janvier 2011
  6. Yassine67300

    Appréciations:
    +1 / 13 / -0

    Points Repaire:
    2 330
    Recos reçues:
    23
    Messages:
    902
    Voila qui est clair, merci Agdimage.
    Mais comment fais-tu pour te rappeler tous les anciens messages ?
    Je fus tout surpris de voir reémerger celui-ci.

    Ce forum est une mine d'or.
     
  7. Agdimage

    So
    Appréciations:
    +17 / 100 / -2

    Points Repaire:
    6 930
    Recos reçues:
    142
    Messages:
    4 913
    Je ne me les rappelle pas. Je vais simplement rechercher en parcourant les anciens messages, surtout ceux que je n'avais jamais lus.

    Et là j'avais constaté qu'on t'avait donné le lien d'un lexique qui parlait de beaucoup de choses, mais aucunement de ce que tu demandais.

    Bof, si ça ne fait pas de bien, ça ne fait pas de mal.
    ;)
     

Partager cette page

Dernières Occasions

 
Vous souhaitez annoncer sur le Repaire ? Contactez-nous