module inscription newsletter haut de page forum mobile

Dismiss Notice

formations etalonnage sur davinci resolve

Nos Formations Etalonnage avec Forest reviennent en octobre !
Adoptez une réelle méthodologie d'étalonnage professionnelle et atteignez vos objectifs créatifs avec nos formations intensives sur 3 jours
Toutes les infos
Dismiss Notice

Formation Lumière - Pratique Intensive du 14 au 16 octobre à Paris
Formez-vous avec cet atelier de pratique intensive dans des conditions exceptionnelles ! Formation finançable.
Toutes les infos

Ateliers et Formations

Sous titres avec EncoreDVD

Discussion in 'Adobe Encore DVD' started by PhilCoul, May 17, 2004.

Tags:
  1. PhilCoul

    Trophy Points:
    1,000
    Likes Received:
    0
    Messages:
    308
    Appréciations:
    +0 / 0 / -0
    La fonction sous titrage de Encore DVD est pour moi un véritable cauchemar.
    Plantages sur plantages avec des petits caractères, après certains retour à la ligne et le pire est le message "out of memory" qui impose de supprimer la time line et de la recréer.

    ... et le pire est que nous allons payer la mise en jour en espérant qu' Adobe fournira des logiciels plus stables et testés.
    Je me contenterai bien d'un patch gratuit qui corrige les bugs de ce logiciel!

    Si vous avez quelques astuces, je suis preneur.
    D'avance merci
     
  2. Haddoc

    Trophy Points:
    1,000
    Likes Received:
    0
    Messages:
    429
    Appréciations:
    +0 / 0 / -0
    Voici les dernières nouvelles du Forum Encore à ce propos.

    jbowden - 02:15am May 18, 2004 Pacific (#24 of 24)

    Mjas,

    I have the answer to your big question: if you save your subtitle text file with UTF-8 or UTF-16 formatting in Notepad or Wordpad, you can import text with diacritical characters such as those you mentioned into Encore 1.0 and 1.0.1 with no error. Right now.

    This feature will continue to work correctly in Encore 1.5, as well.

    Regards,
    Joe Bowden
    Adobe Systems

    J'espère que cette piste peut être valable pour ce problème aussi.
     
  3. PhilCoul

    Trophy Points:
    1,000
    Likes Received:
    0
    Messages:
    308
    Appréciations:
    +0 / 0 / -0
    Merci pour l'info.
    Je ne vois pas ce type de format dans la fonction enregistrer sous de Wordpad.
    Serait-ce le format unicode?
    Avez-vous déjà tapé du texte dans Wordpad et importé dans Encore?
    Faut-il créer autant de documents Wordpad que de sous-titres?

    D'avance merci pour vos conseils.
     
  4. garagna

    Trophy Points:
    1,000
    Likes Received:
    0
    Messages:
    99
    Appréciations:
    +0 / 0 / -0
    Salut

    Non, c'est l'UTF8.

    Tu peux aussi essayer cette combine trouvé dans le Classroom in a book:

    "In the Import Subtitles (Text Script) dialog box, .choose Myriad Pro for the font, Regular for the font style, and 40 for the type size. Click the Align Center option."

    Cette police semble éviter les problèmes de taille.
    @+.Garagna.
     
  5. merlin2p

    Trophy Points:
    1,000
    Likes Received:
    0
    Messages:
    94
    Appréciations:
    +0 / 0 / -0
    comprends pas.

    je suis allé sur le site du garagna
    tentative avec encore subtitles (mais comment fabriquer un fichier en .smi, .sami, ou .sub?)
    alors je fais une tentative avec subtitle workshop (merci pour le post) mais l'ensemble des manips est une véritable usine à gaz quand on doit couvrir la voix off d'un doc de 26'...

    importer un subtitle en .txt à partir du wordpad en unicode encore n'en veut pas: invalid line found in subtitle script
    même message d'erreur en important un fichier .txt en UFT8
    de taille 36....

    pour ce qui est de la police myriad pro... connaît pas.

    mais que fait elle?... la police:col:
     
  6. sykes

    Trophy Points:
    1,000
    Likes Received:
    0
    Messages:
    193
    Appréciations:
    +0 / 0 / -0
    allez merlin je vais te sauver et t'epargner de longues heures de galère....

    1. D'abord, faut oublier la version 1.0 d'encore, c'est même pas la peine de compter faire qq chose avec cette version niveau ss-titre, passe directement a la version 1.5 (déjà tu gagnes 98% de bonheur en plus, c'est pas rien)...

    2. Ensuite tu télécharges la dernière version de subtitle workshop qui est là 2.51 (http://www.urusoft.net/download.php?lang=1&id=sw) et qui supporte le format encoreDVD en enregistrement ...( enregistrer sous...)

    3. Pour eviter les erreurs dans encore, a partir de subtitle workshop, pense avant d'enregistrer d'aller dans : OUTILS/INFORMATION ET ERREURS/CORRIGER TOUTES LES ERREURS..

    ça te permet de corriger les lignes trop longues, les espaces inutiles, les chevauchement de ss titre,etc.... tu peux d'ailleurs paremetrer quelles erreurs SW doit réparer...

    4. Une fois enregistrer tes ss-titres au format encoreDVD et si tes ss-titres utilisent un alphabet avec des lettres accentuées (è, ë, à..enfin tu vois le truc) alors tu ouvres le notepad et tu enregistre en UTF-8 (regarde l'image pour voir l'option UTF-8 qui est bien planquée faut dire :)

    [​IMG]

    Ensuite dans encore (la version 1.5 parceque la version 1.0 c une me.....), tu importes tout ça, tu choisis une taille de texte, etc (moi avec du 24 j'ai aucun problème alors qu'avant avec la version 1.0, si je mettais pas au moins du 30 ça passait pas, et evidemment tu peux desormais choisir n'importe quelle police ss aucun problème..

    Voila j'espere que toi aussi tu connaitras bonheur avec Encore Dvd....

    j'ai creer un dvd contenant une piste de ss titre et un film d'1h45 + une piste audio AC3 en - de 10minutes.... et j'ai pas un bi processeur ni 4 gb de Ram...
     
    #6 sykes, Jun 18, 2004
    Last edited: Jun 19, 2004
  7. merlin2p

    Trophy Points:
    1,000
    Likes Received:
    0
    Messages:
    94
    Appréciations:
    +0 / 0 / -0
    sykes = très grand chef!!!
    :bravo: :bravo: :bravo: :bravo:
     
  8. garagna

    Trophy Points:
    1,000
    Likes Received:
    0
    Messages:
    99
    Appréciations:
    +0 / 0 / -0
    Salut

    Entièrement d'accord avec Sykes, je viens de tester la version 1.5, avec un projet comportant des sous titres: que du bonheur!!
    @+.
    Garagna.
     
  9. merlin2p

    Trophy Points:
    1,000
    Likes Received:
    0
    Messages:
    94
    Appréciations:
    +0 / 0 / -0
    pour info j'ai fait la manip avec encore 1.0 et je n'ai eu aucun problèmes (enfin presque)...
    :lol:
     
  10. sykes

    Trophy Points:
    1,000
    Likes Received:
    0
    Messages:
    193
    Appréciations:
    +0 / 0 / -0
    tu dois bien être le seul alors...:lol: :lol:
     
  11. spoal

    Trophy Points:
    100
    Likes Received:
    0
    Messages:
    7
    Appréciations:
    +0 / 0 / -0
    et bé vous en avait de la chance pasque moi non seulement je ne vois pas mes sous titre apparaitre dans mon film mai en plus ma vidéo se retrouve la téte en bas mai apparament pour s'est deus probléme personne ne me donne véritablement de solution.

    spoal.
     
Loading...

Dernières occasions

 

Share This Page

Vous souhaitez annoncer sur le Repaire ? Contactez-nous