module inscription newsletter haut de page forum mobile

Dismiss Notice

formations etalonnage sur davinci resolve

Nos Formations Etalonnage avec Forest reviennent en octobre !
Adoptez une réelle méthodologie d'étalonnage professionnelle et atteignez vos objectifs créatifs avec nos formations intensives sur 3 jours
Toutes les infos
Dismiss Notice

Formation Lumière - Pratique Intensive du 14 au 16 octobre à Paris
Formez-vous avec cet atelier de pratique intensive dans des conditions exceptionnelles ! Formation finançable.
Toutes les infos

Ateliers et Formations

Sous-titre en japonais

Discussion in 'Professionnels - entreprises' started by benoitqc, May 30, 2002.

Tags:
  1. benoitqc

    Trophy Points:
    1,000
    Likes Received:
    0
    Messages:
    330
    Appréciations:
    +0 / 0 / -0
    Bonjour à tous!
    Je dois faire un document vidéo qui servira d'outil pour une mission commerciale au japon. La narration se fera en japonais mais cela ne pose pas de problèmes. La question des titres et sous-titres est plus délicate.

    Existe-t-il un logiciel qui fait cela ou doit-on passer
    par des boîtes spécialisées ?


    Longue vie au forum et à ses utilisateurs

    Benoitqc
     
  2. saint kro

    saint kro Conseiller Technique Son numérique
    Modérateur So So

    Trophy Points:
    16,450
    Likes Received:
    288
    Messages:
    23,583
    Appréciations:
    +696 / 3,931 / -85
    Je comprends pas bien ton problème :
    Si le com est en japonais, tu veux le sous-titrer en français ?


    A+
     
  3. Phil29

    Phil29 Guest

    Appréciations:
    +0 / 0 / -0
    les itv peut-être ? La question du japonais n'est pas facile. Il existe des logiciels genre Inscriber qui ont des versions japonaise mais le plus simple je pense est de trouver une boite qui propose le service parceque je sais que c'est compliqué (je crois que la japonais c'est avec des "syllabes", pas des lettres).
     
  4. benoitqc

    Trophy Points:
    1,000
    Likes Received:
    0
    Messages:
    330
    Appréciations:
    +0 / 0 / -0
    Le commentaire est en japonais, mais on peut avoir à écrire des titres ou le nom de quelqu'un à l'écran, je pense que je vais suivre la suggestion de Phil et contacter les personnes compétentes.


    Merci à tous, longue vie au forum et à ses utilisateurs.

    Benoitqc
     
  5. Phil29

    Phil29 Guest

    Appréciations:
    +0 / 0 / -0
    si c'est juste les noms et fonctions, c'est déjà plus facile.
     
Loading...

Share This Page

Dernières Occasions

 
Vous souhaitez annoncer sur le Repaire ? Contactez-nous