module inscription newsletter haut de page forum mobile

Rejeter la notice

ateliers live resolve avec forest

Ateliers Live Resolve - Formez-vous en ligne tous les mois avec Forest !
Faites rapidement évoluer la qualité de vos étalonnage avec nos ateliers mensuels de 3h.
Toutes les infos

Ateliers et Formations

[Problème] Sous titrage à modifier...

Discussion dans 'Magix' créé par WEIDER, 8 Janvier 2014.

  1. WEIDER

    Points Repaire:
    750
    Recos reçues:
    1
    Messages:
    38
    Appréciations:
    +0 / 0 / -0
    Bonjour à tous,

    Pourriez vous m'aider, car je n'ai aucune idée de comment faire... D'avance merci !

    Voici mon problème...

    J'ai une vidéo que l'on m'a confié, sur laquelle une personne parle en Japonais, avec un sous titrage en Anglais dessous. Mais cette vidéo doit être diffusée à des Français (ne parlant pas Anglais) !

    On m'a demandé avec Magix Vidéo Pro 5, de cacher le sous titrage en Anglais et d'en remettre un avec la traduction en Français.

    Problème, je ne sais pas comment faire pour remettre un sous titrage en occultant celui d'origine !?! Que dois je prendre dans le menu 'Titre' !? Qu'elle est la façon la plus simple de faire ?

    Mille merci à vous pour vos réponses, car c'est urgent....

    Amicalement

    Weider.
     
  2. giroudf

    So

    Points Repaire:
    15 400
    Recos reçues:
    526
    Messages:
    19 594
    Appréciations:
    +834 / 3 716 / -37
    d'abord tu fais une bande noire et ensuite tu y mets ton sous-titre.
    ca c'est pour la version force brute.
    la version toute en finesse, c'est d'attraper le fond entre 2 sous-titres pour effacer l'original puis de mettre le nouveau sous titre.
    ca ca marche bien si le gars est assis devant la cam et ne bouge pas trop.
    sinon la methode intermediaire, c'est d'effacer le sous-titre avec un soft comme virtualdub (il y a des plugins pour ca), mais ca sera moins propre, mais avec un autre texte dessus , ca se verra pas trop.
    Perso je fais jamais les sous-titres dans le soft de montage, c'est trop fastidieu.
    c'est plus facile de faire un fichier texte avec tout le bazar, de synchroniser et de le superposer a la fin. Il y plein d'outils gratuit pour ca.
    Comme ca si on te demande des corrections, ca prend 5 min pour tout refaire.
     
  3. WEIDER

    Points Repaire:
    750
    Recos reçues:
    1
    Messages:
    38
    Appréciations:
    +0 / 0 / -0
    Merci Giroudf pour tes conseils.

    J'ai été au plus simple en faite, rectangle blanc avec traduction dessus.

    Merci encore !

    Weider.
     
  4. WEIDER

    Points Repaire:
    750
    Recos reçues:
    1
    Messages:
    38
    Appréciations:
    +0 / 0 / -0
    Bonsoir à tous,

    Bon, j'ai réussi à faire ce que je souhaitais en terme de sous-titrage MAIS...

    Par contre, une fois mon film encodé (1280x720 en AVI) à la lecture, j'ai petit à petit un décalage au niveau du son et notamment de la voix du personnage principal !?!? Le son décale petit à petit tout au long de l'avancement du film.

    Comment y remédier svp ?

    Merci beaucoup pour votre aide !

    Weider.
     
Chargement...
Discussions similaires - titrage modifier
  1. AQW333
    Réponses:
    2
    Nb. vues:
    280
  2. Lionel.75
    Réponses:
    0
    Nb. vues:
    894
  3. Toulousaing
    Réponses:
    1
    Nb. vues:
    747
  4. Toulousaing
    Réponses:
    31
    Nb. vues:
    2 802
  5. Toulousaing
    Réponses:
    3
    Nb. vues:
    1 117

Partager cette page

Dernières Occasions

 
Vous souhaitez annoncer sur le Repaire ? Contactez-nous