module inscription newsletter haut de page forum mobile

Ateliers et Formations

Parametres des boutons par défaut sous dvdlab pro?

Discussion dans 'Mediachance DVD-Lab' créé par Psychogolum, 20 Décembre 2006.

Tags:
  1. Psychogolum

    Appréciations:
    +0 / 0 / -0

    Points Repaire:
    550
    Recos reçues:
    0
    Messages:
    30
    Bonjours,

    J'ai quasiment fini mon authoring avec dvdlab pro 1.53 et je pourrais bientôt passer au test fatidique (ca marche ou ca marche pas:bravo: )
    J'ai juste 2 petites questions:

    - la premieres, dans mon menu audio, j'ai 3 selections possibles:
    1°japonais st / 2°français / 3°menu principal. Je voudrais rentrer comme link sur le bouton "japonais st" langue japonaise et sous-titres français par défaut. Mais, il semble que je ne puisse faire que l'un ou l'autre (je fais clique droit de la souris sur le bouton et je vais dans link. Si je choisi d'abord la langue 1 par défaut, lorsque je sélectionne le sous-titres 1, la langue 1 est déselectionné). Comment puis-je faire en sorte que la sélection de la version jap soit avec sous-titres. Je voudrais savoir également si, dans mon menu principal, je dois rentrer des parametres pour que le bouton "lecture" lise par défaut (sans passer par le menu audio) la piste japonaise avec sous-titres.

    - Ensuite, j'ai des fichiers video ( 3 fichiers séparés)à lire avant d'arriver à mon menu principal. 2 sont des fichiers des sociétés ayant droits qui ont travaillé sur l'édition originale, et le 3eme et une video transition (que j'ai fais avec after effect) pour arriver au menu principal "root menu" (j'avais fait cette transition et le menu principal en une seule video, mais j'ai du les séparer car cela ne semblait pas viable sous dvdlab pro. Ou alors ce menu de transition serai revenu à chaque fois qu'il y avait un retour. Je voulais cette transition uniquement au lancement du dvd). J'ai mis ces 3 videos sous 3 VMG différents (1 video par VMG) que j'ai lié en série avant d'arriver au menu principal "root menu".
    Est-ce la bonne solution? Ou dois-je faire en sorte de recoller ces 3 videos pour n'en faire qu'une seule?

    Je remercie d'avance tout ceux qui pourront éclairer mes lanternes sur ces points.

    PS: J'avais posté sur un autre topic pour un authoring sous sonic scenarist, mais n'arrivant pas à trouver une solutions pour mes sous-titres, je tente ma chance sous dvdlab pro en attendant!:lol:
     
  2. GEGE92

    GEGE92 Estimé et regretté modérateur
    Appréciations:
    +0 / 2 / -1

    Points Repaire:
    3 300
    Recos reçues:
    0
    Messages:
    17 283
  3. Psychogolum

    Appréciations:
    +0 / 0 / -0

    Points Repaire:
    550
    Recos reçues:
    0
    Messages:
    30
    Donc, ca repond indirectement à ma question!
    Je suis obligé, semble t-il, de modifier mon menu audio et y ajouter une ligne avec sous-titres on/off.

    Pour l'histoire des 3 video d'introduction qui ce suive, cela semble fonctionner. Tout du moins sur le pc. Comme il s'agit d'un projet pour dvd9. Je suis en train de le recompresser avec dvd shrink pour le tester sur platine salon avec un dvd5 rw. Par contre, chose curieuse que j'ai pu constater. Les pistes audios sur mes menus ne fonctionnent pas lorsque je teste sur le pc (les transitions, oui). Par contre, après passage sur dvd, les pistes audios des menus fonctionnent sur la platine salon?!
     
  4. GEGE92

    GEGE92 Estimé et regretté modérateur
    Appréciations:
    +0 / 2 / -1

    Points Repaire:
    3 300
    Recos reçues:
    0
    Messages:
    17 283
    pour le son as tu ben le même format pour toutes les pistes audio? ne pas mélanger PCM, MP2 et AC3
    @+
     
  5. Psychogolum

    Appréciations:
    +0 / 0 / -0

    Points Repaire:
    550
    Recos reçues:
    0
    Messages:
    30
    Oui, que ce soit les transitions menus ou les menus, tout est mi en ac3 224k. La seule variable, c'est que toutes les pistes audios de mes transitions menus proviennent d'un dvd (donc aucune conversions). En revanche, les pistes audio de mes menus étaient des mp3 à la base avec un débit différent (une piste en 128k et les 2 autres en 256k). J'ai reconverti ces 3 pistes en ac3 224k.
    Fait étrange, j'ai du convertir ma piste audio vf pour le film en mp3 afin de recoller et synchroniser sur l'import jap (avec le logiciel audacity). Puis reconvertir en ac3 (avec le logiciel super 2006, mais en 448k) et cela fonctionne sans rechigner sur pc ou platine salon?!
    Après un authoring sur dvd/rw, j'ai testé sur différents lecteurs. D'abord celui du pc en passant par power dvd. Aucun son sur les menus. Puis sur 3 platines salon. La plus ancienne, une sony (qui date de 6 ans) ca fonctionne nickel! Ensuite sur une sygmatek (agé de 2ans), les pistes audio de mes menus me sortent un son inaudible, tout strié, super aigu et désagréable, comme si la piste passait en vitessex10. Pour finir, sur une platine samsung (un peu moins de 2 ans). Les menus audio fonctionnent, par contre les pistes audios de mes transitions de menus me font un petit craquement juste avant d'arriver au menu. Je n'ai pas se souci sur la transition pour arriver au film, ni celle pour arriver au menu principal.
    Voilà, si j'ai oublié des infos pour te permettre de me répondre, n'hésites pas à me le dire.
     
  6. Psychogolum

    Appréciations:
    +0 / 0 / -0

    Points Repaire:
    550
    Recos reçues:
    0
    Messages:
    30
    Autre souci!
    Je pensais que cela ce reglerai tout seul, mais c'est pas le cas. Dvdlab pro me décale mes sous-titres. Lorsque je remets les bons temps de synchro, et que je fait subtitle stream, il me redécale tout n'importe comment. Il doit y avoir un paramètre quelque part à décocher pour qu'il ne touche plus au temp? As tu la solution?
    Edit:
    Pour exemple, dans le premier sous-titre, je suis censé avoir 02:09:10 et 02:10:76 et dvdlab pro me met 02:09:01 et 02:10:07?!
    Lorsque je tente de remettre les bon timings, il accepte le temps d'entré 02:09:10. Mais si je remet le bon temps de fin, il me met 02:12:10?! Par contre j'ai essayé 02:11:00 et il l'accepte. Est-ce qu'il y a un parametrage par defaut selon le nombre de caractères ou autre?
     
    #6 Psychogolum, 21 Décembre 2006
    Dernière édition: 21 Décembre 2006
  7. Psychogolum

    Appréciations:
    +0 / 0 / -0

    Points Repaire:
    550
    Recos reçues:
    0
    Messages:
    30
    Erreur de ma part, j'ai revérifié et j'avais une des pistes menu (celle du menu principal qui était à 320k au lieu de 224k). Sinon, est-ce que tout doit absolument etre à 224k? Car j'ai mes 2 premieres video d'intro ainsi que la piste jap de mon film en 384k et la piste vf du film en 448k?!
    Sinon, rien ne m'empeche de tout repasser en 384k!
     
  8. GEGE92

    GEGE92 Estimé et regretté modérateur
    Appréciations:
    +0 / 2 / -1

    Points Repaire:
    3 300
    Recos reçues:
    0
    Messages:
    17 283
    Normalement c'est le format qui doit être identique le débit ne devrait pas influancé le déroulement, mais fais le test.
    Pour les sous-titres je n'utilise jamais donc pas d'idée sur ce problème sauf que le format du temps ne peux pas accepter une valeur comme 02:10:76 car les deux derniers chiffres indiquent un nombre d'image inférieur à une seconde donc au maxi la valeur est de 24 le 02:10:76 se traduirait par 02:13:01
    je viens de faire un test avec DVDLab Pro et il transforme la valeur 00:01:76 en 00:04:01
    Fait un essai pour voir
    @+
     
  9. Psychogolum

    Appréciations:
    +0 / 0 / -0

    Points Repaire:
    550
    Recos reçues:
    0
    Messages:
    30
    Par défaut, il m'a mis 02:10:07 je crois. Et lorsque j'ai voulu le repasser à 2:10:7 ou 2:10:8, il m'a affiché 2:12:10. C'est quand même curieux! Comment peut on faire pour qu'il ce calle comme il ce doit? Puisque apparemment, il prend comme base 29,97 (vu que c'est du ntsc). Mais il m'a accepté 2:11:00! Donc, faut finir par un chiffre rond?!
    J'ai pourtant effectué mes sous-titres en 29,97 et en mode image.

    EDIT:
    Sinon, pour les menus, j'ai remarqué une option dans compil dvd. C'est rebuild transition!
    Par defaut, c'est décoché. Peut-être que je dois l'activer pour que les pistes audios de mes menus passent mieux?!
     
    #9 Psychogolum, 21 Décembre 2006
    Dernière édition: 22 Décembre 2006
  10. GEGE92

    GEGE92 Estimé et regretté modérateur
    Appréciations:
    +0 / 2 / -1

    Points Repaire:
    3 300
    Recos reçues:
    0
    Messages:
    17 283
    Bonjour le format du temps est xx:x:xx il faut donc toyjours deux chiffres pour donner les infos, un seul chiffre 7 déroute le calcul.
    @+
     
  11. Psychogolum

    Appréciations:
    +0 / 0 / -0

    Points Repaire:
    550
    Recos reçues:
    0
    Messages:
    30
    Subtitle workshop me met 3 chiffres après la virgule. As tu un logiciel de sous-titres à me proposer pour mon prochain dvd ? (avec uniquement 2 chiffres à la fin pour le timing, que j'ai pas tout à me retapper! :lol: ) Car je suis en train de reprendre chaque timing sous dvdlab en prenant en compte ce que tu m'as dit (les 2 derniers chiffres compris entre 00 et 29). Pour l'instant, il a accepté tous les changements sans rechigner et me fait un subtitle stream qui est nickel!.
     
  12. GEGE92

    GEGE92 Estimé et regretté modérateur
    Appréciations:
    +0 / 2 / -1

    Points Repaire:
    3 300
    Recos reçues:
    0
    Messages:
    17 283
    Bonsoir,
    Comme je te l'ai peutt être déjà dit je n'ai jamais utilisé la fonction "subtitle" pour mes sous-titres, mais fais une recherche sur le repaire il doit bien y avoir des infos.
    le principal c'est d'avoir trouvé une solution !!
    Bonnes fêtes !
    @+
     
  13. Psychogolum

    Appréciations:
    +0 / 0 / -0

    Points Repaire:
    550
    Recos reçues:
    0
    Messages:
    30
    Merci, bonnes fêtes à toi aussi!
    Je va fouiner un peu pour voir ce que l'on conseille sur le forum en matiere de logiciel pour création de sous-titres.
     
  14. Crocro

    Appréciations:
    +0 / 0 / -0

    Points Repaire:
    1 000
    Recos reçues:
    0
    Messages:
    247
    il serait intéressant de connaître si le 76 correspond à 76/100 de seconde.
    Donc pour PAL à l'image 19 et pour NTSC à l'image 23 (22.8) ?
    Dans le manual de subtitle workshop les :XXX sont en millisecondes.

    Crocro
     
    #14 Crocro, 22 Décembre 2006
    Dernière édition: 22 Décembre 2006
  15. GEGE92

    GEGE92 Estimé et regretté modérateur
    Appréciations:
    +0 / 2 / -1

    Points Repaire:
    3 300
    Recos reçues:
    0
    Messages:
    17 283
    Bonjour,
    La pluspart des formats de sous-titres (exeptés les *.son) utilisent un timecode de la forme HH:MM:SS:DD or HH:MM:SS:CCC où D sont des 1/10 sec et C des 1/100 de secondes.
    C'est important pour l'utilisation avec DVDLab qui lui travaille sur un format avec le nombre d'images pour les deux derniers chiffres. Un timecode comme 00:15:49:200 or 00:15:49:20 sera importé dans DVDLab comme 00:15:49:06 pour le NTSC ou 00:15:49:05 pour le PAL ce qui correspond au même temps mais dans un format qui dépend du nombre d'image par secondes. Ainsi pas de surprise si DVDLab "modifie" l'affichage du timecode mais conserve la bonne durée.
    Cela est indiqué dans l'aide en ligne (F1) au chapitre "Subtitles" page 48 du document au format PDF
    De même que DVDLab permet de créer les deux pistes de sous-titres identique mais avec les deux formats d'affichage 16:9 et 4:3
    @+
     
Chargement...

Dernières occasions

 

Partager cette page