module inscription newsletter haut de page forum mobile

Rejeter la notice

formations etalonnage sur davinci resolve

Nos Formations Etalonnage avec Forest reviennent en octobre !
Adoptez une réelle méthodologie d'étalonnage professionnelle et atteignez vos objectifs créatifs avec nos formations intensives sur 3 jours
Toutes les infos
Rejeter la notice

Formation Lumière - Pratique Intensive du 14 au 16 octobre à Paris
Formez-vous avec cet atelier de pratique intensive dans des conditions exceptionnelles ! Formation finançable.
Toutes les infos

Ateliers et Formations

fiabilité lescture Video TS

Discussion dans 'Apple DVD Studio Pro' créé par Phaass, 5 Juin 2011.

Tags:
  1. Phaass

    Points Repaire:
    550
    Recos reçues:
    0
    Messages:
    24
    Appréciations:
    +0 / 0 / -0
    Bonjour,

    Voici mon souci :

    J'ai fait un DVD double couche avec un film en VOST Français et Anglais. J'ai un menu général pour choisir le menu en français ou le menu en anglais

    lorsque je fait un "build" dans DSP et que je le vérifie dans le lecteur DVD de apple :

    Si mon mac est en anglais et que je lance le menu en français les sous-titres par défaut sont en anglais. Par contre si je bascule ma machine en français, là mes sous-titres du menu français sont bien en français par défaut mais ce sont mes sous-titres du menu anglais qui ne sont plus juste.

    Par contre, dans VLC je n'ai pas ce genre de souci. mais mes boutons au lieu d'être rouges sont gris :suspicious:.

    Comment être certain que ma sortie est correcte? A qui me fier? existe-t-il un autre logiciel pour vérifier?

    Merci pour vos réponses

    P.
     
  2. DamienM

    Points Repaire:
    1 520
    Recos reçues:
    8
    Messages:
    252
    Appréciations:
    +0 / 0 / -0
    Cher Phaas,

    Il faut savoir que les DVDs double couches gravés ont un taux de compatibilité avec les lecteurs de salon surtout, très bas. On ne peut avoir confiance en des DVD DL gravés.

    Par ailleurs , je suppose que tu utilise la fonction langues de DSP ? Là aussi il vaut mieux éviter, ne faire un DVD dans une seule langue (au niveau des réglages DSP) et faire un menu d'entrée qui permet de choisir la langue désirée.

    La manière dont un lecteur, hardware (de salon) ou software, réagit au niveau des langues dépend de ses propres réglages, on peut activer ou pas le choix de langue et la manière d'interagir des lecteurs avec les DVD multi-langues.

    Cordialement,
    Damien
     
  3. Phaass

    Points Repaire:
    550
    Recos reçues:
    0
    Messages:
    24
    Appréciations:
    +0 / 0 / -0
    Merci beaucoup pour ta réponse Damien.

    :good:
     

Dernières occasions

 

Partager cette page