Nous sommes en ce moment 249 sur le Repaire - 178347 discussions - 924632 messages - 96287 Repairenautes inscrits |

05/01/2007, 00h05
|
|
Repairenaute
|
|
Date d'inscription: juillet 2006
Messages: 7
Bénéficie de 0 recommandations à propos de 0 messages
|
|
|
Incorporation de sous-titres
Bonjour à tous et bonne année à tous !
Pour mon sujet de TPE j'ai choisit de faire un dvd, tout au long de ce dvd, je dois mettre des sous-titres. Je fonctionne sous vegas 6.0 et je voudrais savoir si vous connaissez une manière rapide et efficasse pour incorporer ses sous-titres !
Merci beaucoups !
|

05/01/2007, 00h18
|
 |
Conseiller Technique Vegas
|
|
Date d'inscription: mars 2005
Messages: 3 100
Bénéficie de 4 recommandations à propos de 4 messages
|
|
|
|

05/01/2007, 09h54
|
 |
Modérateur Vegas & DVD-A
|
|
Date d'inscription: mai 2004
Messages: 2 944
Bénéficie de 2 recommandations à propos de 2 messages
|
|
Perso je préfère travailler en créant les sous-titres à partir de chapitres directement dans Vegas puis transformer les chapitres en régions grâce à un script et enfin exporter les régions en sous-titres via le script inclus dans V6.
Voir le tuto page 13 : Tuto Vegas 6 : présentation et encodages
|

07/02/2007, 04h29
|
|
Repairenaute
|
|
Date d'inscription: mai 2006
Messages: 56
Bénéficie de 0 recommandations à propos de 0 messages
|
|
|
En fait, la méthodologie est la même dans les deux cas, pour ainsi dire. C'est juste que le Plug-in proposé par Jmarc permet d'éditer les sous-titres dans un document Word, avec correction automatique de l'othographe et autres avantages...
Et puis ça évite aussi d'avoir à créer chacun des chapitres et de les transformer ensuite en régions : le plug-in vous crée directement des régions nommées avec vos lignes de textes, l ne reste plus qu'à les replacer au bon endroit.
Notez en passant qu'il faut bien faire attention de sélectionner votre piste vidéo avant de lancer ce plug-in ! Si vous êtes sur la piste d'un titre, il risque de ne pas incorporer tous les sous-titres !!!
|

07/02/2007, 15h21
|
 |
Modérateur Vegas & DVD-A
|
|
Date d'inscription: mai 2004
Messages: 2 944
Bénéficie de 2 recommandations à propos de 2 messages
|
|
'est juste que le Plug-in proposé par Jmarc permet d'éditer les sous-titres dans un document Word, avec correction automatique de l'othographe et autres avantages...
On peut aussi importer les sous-titres .sub dans word et bénéficier de la correction automatique (en passant par le bloc note peut être, je ne me souviens plus ...).
L'intérêt du plugin VASST, c'est que l'on peut importer dans Vegas les régions à partir du document word. Ca peut servir.
Le choix de la méthode dépend finalement du mode de travail que l'on préfère ou qui fonctionnera le mieux en fonction du projet.
Pour ma part, selon les projets que j'ai, je préfère commencer à créer les sous titres en créant des marqueurs dans Vegas (et non des régions).
|

07/02/2007, 23h06
|
|
Repairenaute
|
|
Date d'inscription: juillet 2006
Messages: 7
Bénéficie de 0 recommandations à propos de 0 messages
|
|
|
J'ai du mal à comprendre tous vos thermes, je suis un amateur !
Qu'est ce qu'une région ect... ?
|

08/02/2007, 07h19
|
 |
Conseiller Technique Vegas
|
|
Date d'inscription: mars 2005
Messages: 3 100
Bénéficie de 4 recommandations à propos de 4 messages
|
|
Posté par lilm
Qu'est ce qu'une région ect... ?
Selon l'aide en ligne V7
"Les régions permettent d'indiquer des sections d'un projet, telles que des génériques ou des scènes, mais également d'insérer des remarques dans un projet.
Dans le menu Insérer, sélectionnez Région pour ajouter des marqueurs de région à chaque extrémité de la sélection active"
Elles sont délimitées par des drapeaux verts
|

09/02/2007, 06h26
|
|
Repairenaute
|
|
Date d'inscription: mai 2006
Messages: 56
Bénéficie de 0 recommandations à propos de 0 messages
|
|
J'ai un soucis par rapport à l'importation des sous-titres via le Plugin de VASST :
Si ma vidéo est composée de 6 éléments vidéo, il n'y aura que les 6 premières lignes de mon fichier de sous-titres qui seront incorporées... même si j'ai 20 lignes !
En effet, le plug in me crée un début de région pour chaque rush, et la fin de la région est à la fin de chaque morceau de vidéo...
Y a-t-il quelque chose que je fais mal ?
Par ailleurs : a quel moment édite-t-on les sous-titres ? Je veux dire, pour qu'ils s'affichent en telle taille, ou avec telle ou telle police, etc... Car j'ai fait un essai très rapide pour voir si mon fichier .sub marchait bien, mais sur ma télé, impossible de lire les sous-titres tellement le résultat était petit et dans une mauvaise police !
|

09/02/2007, 07h16
|
 |
Conseiller Technique Vegas
|
|
Date d'inscription: mars 2005
Messages: 3 100
Bénéficie de 4 recommandations à propos de 4 messages
|
|
|
salut
Extrait de l'aide en ligne de DVD A
Pour ouvrir un sous-titre, cliquez deux fois dessus dans la fenêtre Présentation du projet (ou cliquez deux fois sur un bouton de menu dans l'espace de travail).
Dans le menu Affichage, sélectionnez Barre temporelle afin d'afficher la fenêtre du même nom.
Sélectionnez un événement de sous-titres et modifiez-le. Pour sélectionner plusieurs événements, maintenez enfoncée la touche Ctrl ou Maj tout en cliquant sur les événements. Cliquez en dernier sur l'événement à modifier.
Pour modifier l'emplacement d'un objet texte, utilisez la page Transformations de la fenêtre Propriétés ou faites glisser l'objet dans l'espace de travail.
La barre de texte permet de modifier la police, la taille ou la justification d'un sous-titre.
La page Événement de sous-titre de la fenêtre Propriétés permet de modifier le jeu de couleurs utilisé pour afficher le texte des sous-titres.
|

09/02/2007, 07h37
|
|
Repairenaute
|
|
Date d'inscription: mai 2006
Messages: 56
Bénéficie de 0 recommandations à propos de 0 messages
|
|
|
Ah bah oui ! Je suis bête, c'est dans DVD A : je n'ai pas encore exploré ce soft, j'en suis au stade d'édition de mes vidéos pour l'instant... Je pensais que l'édition et la mise en page des sous-titres se faisaient au moment de l'exportation du fichier .sub, que c'était comme des propriétés qu'il fallait éditer avant !
Désolé pour ce point...
Mais en ce qui concerne le bug de l'importation d'un fichier de sous-titres avec les régions qui ne se créent que en fonction du nombre de segments de vidéos, des idées ?
Dernière modification par Anthaxxx 10/02/2007 à 19h14.
Motif: fautes d'orthographe
|

09/02/2007, 07h53
|
|
Repairenaute
|
|
Date d'inscription: mai 2006
Messages: 56
Bénéficie de 0 recommandations à propos de 0 messages
|
|
|
Du coup, j'ai essayé la méthode TopSub (utiliser les marqueurs, puis les convertir en régions pour les exporter ensuite en sous-titre) mais là aussi faut faire attention... J'ai eu quelques soucis, mais j'ai compris ce qui n'allait pas, alors je le mets ici, des fois que quelqu'un rencontre ça aussi : le script décale automatiquement de quelques secondes le marqueur de début, puis le marqueur de fin...
J'avaisi quelques marqueurs assez rapprochés qui s'enchaînent selon le dialogue... mais quand je veux lancer le script, il me renvoyait un message d'erreur... J'ai écarté un peu mes marqueurs les uns des autres, et ça règle le problème, quitte à réajuster ensuite si vous le voulez...
Il faudrait juste que je vois comment modifier ce script pour réduire la durée du décalage, mais je verrai ça un autre jour...
|

09/02/2007, 08h09
|
|
Repairenaute
|
|
Date d'inscription: mai 2006
Messages: 56
Bénéficie de 0 recommandations à propos de 0 messages
|
|
En fait, j'ai pas pu m'empêcher d'aller jeter un coup d'oeil rapide... Ca ne doit pas être sorcier.
Dans le répertoire des scripts de Sony, les fichiers sont reconnus pas Macromedia DreamWeaver. Je ne sais pas si c'est la meilleure application pour ça, mais au moins, ça ouvre et je peux éditer !
J'ai repéré les lignes concernant le décalage du temps, pour le début et la fin de la région créée...
Je me disais que je modifierais bien le script pour que :
- 1 : ... le marqueur de début ne soit pas décalé au moment de sa transformation en début de zone ; ainsi, il s'affiche là où on a posé le marqueur (ou alors un tout petit décalage, car il est vrai que visuellement, c'est mieux que la ligne de texte apparaise une fraction de seconde APRES que le texte soit entendu... mais le décalage du script original me parait trop important. Des suggestions ???)
- 2 : ... la région soit créée non pas en fonction du marqueur du début "+ un certain temps" (ce qui crée des bugs si le marqueur suivant est trop proche...), mais plutôt en définissant la fin de la région créée selon le marqueur suivant "- une toute petite fraction de seconde" ! Encore que je ne sache pas exactement comment programmer ça, mais je suis sûr que je vais trouver... :rire:
Mais du coup, le temps que je trouve, faite-moi parvenir vos suggestions sur comment modifier ce script pour améliorer son utilisation !!! 
|

09/02/2007, 08h21
|
|
Repairenaute
|
|
Date d'inscription: mai 2006
Messages: 56
Bénéficie de 0 recommandations à propos de 0 messages
|
|
Posté par topsub
L'intérêt du plugin VASST, c'est que l'on peut importer dans Vegas les régions à partir du document word. Ca peut servir.
(...)
Pour ma part, selon les projets que j'ai, je préfère commencer à créer les sous titres en créant des marqueurs dans Vegas (et non des régions).
J'ai voulu essayer les 2 méthodes pour me rendre compte des avantages et inconvénients dans ces 2 cas, et...
... outre le petit problème d'importation que j'ai rencontré avec le plugin, j'ai aussi réalisé que commencer les sous-titres directement avec des marqueurs dans Vegas me fait gagner du temps, en fait... Car finalement, en les important via le Plug-in, les régions sont crées aléatoirement ; il faut les retrouver ensuite, et selon comment elles sont éparpillées sur ton projet, cela peut être fastidieux de les retrouver et recréer tes régions au bon endroit !
Alors qu'avec les marqueurs :
- tu les places directement au bon endroit sur ta piste, au début de la phrase à sous-titrer ;
- tu les renommes (ce sera le sous-titre ensuite, mais on peut l'éditer ultérieurement !)
- tu transformes tes marqueurs en régions grâce au plug-in intégré sous Vegas (ou celui que je vais modifier...  )
- Grâce à un autre plugin intégré, tu exportes ensuite tes régions en sous-titres. (fichier .sub que tu peux ensuite ouvrir avec Word si tu veux, pour les éditer, les corriger grâce au dico, etc.)
Et franchement, à part le côté interface graphique pour lancer les plug-in, je ne vois pas ce qu'apporte de plus l'outil proposé par VASST... Mais peut-être que ça m'échappe...
|

09/02/2007, 09h36
|
 |
Conseiller Technique Vegas
|
|
Date d'inscription: mars 2005
Messages: 3 100
Bénéficie de 4 recommandations à propos de 4 messages
|
|
RE
N'ayant jamais eu besoin de sous-titres, je ne me suis jamais penché sur ce problème.
Merci pour tes informations.
C’est une discussion pour la FAQ.
|

09/02/2007, 10h25
|
 |
Modérateur Vegas & DVD-A
|
|
Date d'inscription: mai 2004
Messages: 2 944
Bénéficie de 2 recommandations à propos de 2 messages
|
|
C'est bien d'approfondir dans une discussion.
C'est exactement la méthode que j'utilise dans mon tuto cité ci-dessus, visible en haut de forum dans la rubrique TUTOS.
Suite à mes problèmes avec Wanadoo-Orange, je pense qu'il doit y avoir un ou deux liens qui sont morts dans ce tuto, en particulier pour des scripts. Merci de m'en informer afin que j'y remédie.
Rajoutons aussi qu'en cas de plusieurs langues en sous-titre, il suffit de dupliquer le fichier .sub et de changer le textes des sous titres dans la langue souhaitée, tout en gardant les times codes pour insérer ces nouveaux sous-titres dans une nouvelle barre de sous titres sous DVD A 
|

09/02/2007, 19h08
|
|
Repairenaute
|
|
Date d'inscription: mai 2006
Messages: 56
Bénéficie de 0 recommandations à propos de 0 messages
|
|
Posté par Jmarc74
Merci pour tes informations.
C’est une discussion pour la FAQ.
Posté par topsub
C'est bien d'approfondir dans une discussion.
J'apprécie votre gratitude, mais ce n'est qu'un juste retour des choses : vous m'aidez pour des points particuliers, et vous m'avez déjà fait gagné un temps précieux, car sans vous, il m'aurait fallu des heures d'exploration de l'aide, et de bidouillage... Je sais que AGDimage trouverait qu'on ne fait plus les efforts d'antan pour apprendre à se servir d'une application, mais le principe d'entr'aide et de partage de l'info est quelque chose de super !
Alors je trouve normal que quand j'approfondis une partie du soft, je replace mes infos et conseils dans un topic qui correspond pas mal, par son titre, à ce que les gens vont trouver quand ils chercheront comment incorporer ou créer des sous-titres, non ?
Et si vous trouvez que je maîtrise sur une partie du soft et que vous voulez que je fasse un tuto, je pourrais aussi le faire, prendre un peu de temps pour ça. Donnant-donnant !
Suite à mes problèmes avec Wanadoo-Orange, je pense qu'il doit y avoir un ou deux liens qui sont morts dans ce tuto, en particulier pour des scripts. Merci de m'en informer afin que j'y remédie.
Oui, en effet : page 13, il y a un lien qui ne marche pas. Mais il n'est plus trop utile, je pense, les scripts dont tu parles étant incorporés (mais peut-être n'est-ce que pour la version 7 ?)
Rajoutons aussi qu'en cas de plusieurs langues en sous-titre, il suffit de dupliquer le fichier .sub et de changer le textes des sous titres dans la langue souhaitée, tout en gardant les times codes pour insérer ces nouveaux sous-titres dans une nouvelle barre de sous titres sous DVD A 
Bien vu ! Pour ma part, ce sera plus compliqué : les vidéos que je réalise sont tournées à mon boulot (capture de loups, et de louveteaux), étant au Canada, il y a à la fois des dialogues anglais et français, donc il faut sous-titrer les dialogues anglais et les traduire en français pour mes parents, puis sous-titrer les dialogues français en anglais pour les anglophones purs qui veulent une copie de mon futur DVD ! Avec 20 Go de vidéos brut, je ne suis pas rendu, moi ! :(
C'est pour cela que j'apprécie énormément le temps que vous me faites gagner avec votre aide... Merci les gars ! 
|

17/02/2007, 15h57
|
|
Repairenaute
|
|
Date d'inscription: janvier 2007
Messages: 122
Bénéficie de 0 recommandations à propos de 0 messages
|
|
|
tuto sous-titres ?
bjr,
estc-e que qq a avancé sur cette idée de faire un tuto pour les sous-titres ou pas ?
de mon côté, je ne les ai jamais fait sous vegas, tjs directement sous notepad, à la main, en notant le compteur timeline de début et de fin de phrase, et en mettant tout à la main dans un fichier texte... que j'importe ensuite sous DVDA...
fastidieux...
alors si qq avait une méthode + rapide, je suis preneur
cordt
|
| Outils de la discussion |
|
|
| Modes d'affichage |
Mode linéaire
|
Règles de messages
|
Vous pouvez ouvrir de nouvelles discussions : nonoui
Vous pouvez envoyer des réponses : nonoui
Vous pouvez insérer des pièces jointes : nonoui
Vous pouvez modifier vos messages : nonoui
Le code HTML peut être employé : non
|
|
|
Fuseau horaire GMT +2. Il est actuellement 18h17.
| 
|