Users online now

  1. Reboot
  2. lucette123
  3. BML_Prod
  4. kovatch
  5. caraibe
  6. beginUndoGroup
  7. joet73
  8. bcauchy
  9. saint kro
  10. JLH 37
  11. ogt
  12. jakovideo
  13. marmi
Nous sommes en ce moment 581 sur Le Repaire : 18 Repairenautes connectés, 548 visiteurs, 15 robots

Traductions

Discussion dans 'Casablanca' créé par noel, 5 Novembre 2002.

Statut de la discussion:
Fermé pour nouveaux messages
  1. noel

    Points Repaire:
    1 325
    Recos reçues:
    1
    Messages:
    323
    Appréciations:
    +0 / 0 / -0
    Encore des rouspétances! Comme le signalait Billbirdy ces jours-ci, il serait temps que Macrosystem accorde ses violons et livre de façon égalitaire à ses clients francophones des notices traduites.

    Un petit retour en arrière, il y a quelques années, il est vrai qu'on est parti à la pêche avec le Classic, la notice était insignifiante... mais lorsque Macrosystem a lancé la version 3.0, on a eu droit à un superbe mode d'emploi.

    Dans le même ordre d'idée, pourquoi puisque l'extension 2.0 est payante à présent, récupérer une notice, bien faite au demeurant, mais non traduite ? Pourquoi pas en allemand, pendant que l'on y est ?

    Je voudrais poser deux questions précises à des repairenautes du Forum Casa :

    1) à Gérard qui possède Prestige et a la chance d'avoir une doc en français, s'agit-il de "User manual Casablanca Smart EDit 2.0 for Casablanca Avio, Prestige und Kron", (environ 90 pages) ?


    2) à René, mais je crois que tu l'as commandé en Belgique, as-tu pu bénéficier d'une notice traduite pour Pc-Link ?

    Faites-nous part de vos impressions et si vous le voulez, vous pouvez vous joindre à la pétition que lance Billbirdy. A vos plumes!
     

    Publicité

    Discussions les plus lues - sujets voisins

    Chargement...
  2. René

    Points Repaire:
    1 125
    Recos reçues:
    0
    Messages:
    86
    Appréciations:
    +0 / 0 / -0
    salut

    A Noël : En achetant le Kron en France, j'ai eu droit à une notice en français. Pour ce qui est des logiciels commandés en Belgique, je n'ai droit qu'à des notices en allemand et en anglais. la galère donc...

    J'ai contacté Macrosystem France. Il m'a été précisé que les notices seront dispo en français en téléchargement dans quelques semaines... wait and see !

    espérons pour Noël, ce serait un cadeau tant attendu !
    @+ rené
     
  3. humblot gerard

    Points Repaire:
    675
    Recos reçues:
    0
    Messages:
    19
    Appréciations:
    +0 / 0 / -0
    manuel en français

    Ce que je peut vous dire pour l'instant.
    1° Que la documentation fait exactement 115 pages en français
    2° Dont 14 pages concernant Particle Magic.
    3° 20 pages pour PC-LINK
    4° 11 pages pour POWER KEY
    5° 6 pages pour TWISTER

    Je signale que je me rends le 7.11.2002 a la présentation du prestige à LYON (pour la 2° fois). Comme je l'ai déja proposé si vous avez quelques questions je ferais volontier votre intermédiaire.Dernier délais pour ces dernières demain soir.
    amicalement
    Gérard
     
  4. noel

    Points Repaire:
    1 325
    Recos reçues:
    1
    Messages:
    323
    Appréciations:
    +0 / 0 / -0
    Traduction + Problèmes en cours

    Salut , merci à René et Gérard pour leurs réponses.


    A Gérard :

    Pour ta réunion, peux-tu joindre les points suivants concernant la 2.0 ?

    - la possibilité d'utiliser le menu archive pour transférer des scènes d'un projet à un autre ne fonctionne que le temps d'une session (y compris en 1.8 d'après Pepe). Autrement dit, ce qu'on a mis en réserve en vue d'utilisation ultérieure est perdu quand on rallume...

    - dans le menu titrage (de base), que l'on nous dise une fois pour toute si le "gras" est proposé, de même pour la justification d'un texte. Qu'on n'invoque pas des pis-aller style "espacement des lettres" par exemple

    - la spécificité des pistes audio Fx1 et Fx2 par rapport aux autres pistes "son", rien n'est signalé là-dessus

    - le "bug" dans le menu "achever" en DV (qui n'existe pas pour la finalisation sur DVD) dont je parle aujourd'hui-même dans une nouvelle discussion...

    Merci, Gérard et j'espère que le cahier des doléances va s'étoffer...
     
  5. humblot gerard

    Points Repaire:
    675
    Recos reçues:
    0
    Messages:
    19
    Appréciations:
    +0 / 0 / -0
    menu archive

    Bonsoir

    Effectivement la fonction archive ne fonctionne que le temps d'une session donc interets très limités.Bien sur demain je n'hesiterais pas à poser la question, ainsi que les autres que tu ma posées. Donc réponses demain soir à partir de 20h00.
    Amicalement
    Gérard
     
  6. noel

    Points Repaire:
    1 325
    Recos reçues:
    1
    Messages:
    323
    Appréciations:
    +0 / 0 / -0
    Réunion Prestige

    Bonjour Gérard,

    Merci d'éclairer nos lanternes ce soir à ta réunion; si ce message t'arrive à temps, je voudrais retirer le dernier point, puisque je m'en explique par ailleurs, le soi-disant bug sur "achever en Dv en 2.0" n'en est pas un...

    Par contre sur le son, fais-toi préciser en plus comment on pratique le "voice-over", autrement dit le commentaire directement enregistré sur une 7ème piste à la volée en voyant la vidéo.

    Il faudrait rajouter un point pour les gens qu veulent communiquer avec le PC par Pc-Link sur la nature des fichier à exporter (MPEG ou DV-natif ?). Merci, et à plus...
     
  7. humblot gerard

    Points Repaire:
    675
    Recos reçues:
    0
    Messages:
    19
    Appréciations:
    +0 / 0 / -0
    reunion casablanca

    Bonsoir NOEL

    Voici les réponses a tes questions.
    Pour faire un commentaire en regardant le film ou voice-over, il suffit d'aller ds audio mixage, cliquer sur la ligne micro ,de positionner l'image ou l'on veut commencer le commentaire et cliquer sur le bouton rouge au desssus de timeline et ca fonctionne.Pour le titrage au sujet du GRAS meme reponse se servir de espacement des lettres voila la réponse, aux sujet des pistes fx1 et fx2 pour comprendre vite ( si l'on met une musique sur ses pistes puis que l'on retourne ds le storyboard pour eventuellement insere une séquence oubliée cette musique restera au meme endroit et ne sera pas décalée) suis-je clair. En ce qui concerne la nature des fichiers pour l'export tout est expliqué clairement ds le mode d'emploie.Voila pour ce soir Si tu ne la pas je peut te l'expedier car ce serais trop long a expliquer ici.
    amicalement
    Gérard
     
  8. noel

    Points Repaire:
    1 325
    Recos reçues:
    1
    Messages:
    323
    Appréciations:
    +0 / 0 / -0
    Bonjour Gérard et merci, je t'écrirai tout à l'heure
     
  9. fanchic

    Points Repaire:
    1 125
    Recos reçues:
    0
    Messages:
    198
    Appréciations:
    +0 / 0 / -0
    Bonsoir Gérard ! Peux-tu nous dire qui était le spécialiste casa
    qui répondait aux questions ?
     
Statut de la discussion:
Fermé pour nouveaux messages

Partager cette page